1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Eure Jungen sind schnell."

"Eure Jungen sind schnell."

Traducción:Vuestros niños son rápidos.

July 26, 2014

35 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Almantonia

En el español latinoamericano "vuestro" no se suele utilizar sino "su", por lo tanto ¿no estaría correcto "Sus hijos son rápidos"?


https://www.duolingo.com/profile/lucassanc

usted+usted+usted=ustedes tú+tú+tú=vosotros. Sólo en España se utiliza el "vosotros", pero también es la única forma informal de la segunda persona del plural en castellano, y en alemán existe este matiz. "Vosotros" se conjuga y declina distinto a "ustedes", que es "Sie", mientras que vosotros es "Ihr".


https://www.duolingo.com/profile/PrincelyPrince

Afortunadamente, ya lo corrigieron. Igual es sorprendente la discusión ridícula e innecesaria que se montó más abajo por esto. En fin, como referencia: En Español neutro "Sus (de ustedes) niños son rápidos" = "Vuestros niños son rápidos". Quizá en Español de España sean distintos, pero como hablante nativa de neutro lo confirmo, para nosotros son exactamente iguales.


https://www.duolingo.com/profile/terrispan

"Ihre Jungen sind schnell" sería "Sus niños son rápidos." "Eure Jungen sind schnell" seria "Vuestros niños son rápidos" en España y "Sus niños son rápidos" en otros países donde no se utilizan Vosotros. Por lo tanto, Duolingo debe aceptar ambas traducciones de la oración aleman. Pero, cuando se da la oración "Sus niños son rápidos", no sé traducir en alemán sin más información. Para traducir de español hasta alemán, necesito saber si debo utilizar informal o formal y también debo conocer de donde país está el orador.

Tambien, quiero explicar, que en alemán, "Jungen" significa siempre solo niños masculinos. Si estás hablando sobre ambos niños y niñas, debería "Kinder". También "Jungen" puede ser hijos, sobrinos, nietos, miembros de un equipo, estudiantes, etcétera. Por lo tanto, no podemos traducir como "hijos." Creo qué es correcto: los niños, o los chicos.

(Por favor, perdónenme, si mi español no es bueno. Espero que vosotros me entendéis y que yo tengo razón.)


https://www.duolingo.com/profile/MelissaGzz.

En realidad es muy bueno tu español.


https://www.duolingo.com/profile/Antonio128371

También aquí. Si los padres dd los niños son amigos tuyos o familiares les puedes decir "vuestros hijos". Si no lo son, son gente que no conoces les dices " sus hijos" o si te refieres a los hijos de otros en 3a persona


https://www.duolingo.com/profile/Antonio128371

A mi me gustaría es que también se pudiera traducir schnell como veloz o veloces, pero no lo aceptarían.


https://www.duolingo.com/profile/BarbaraAndreatta

no se puede traducir con "jovenes"?


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

"Junge" se refiere a un niño antes de la pubertad, y no corresponde a "el joven". Está explicado aquí: https://www.duolingo.com/comment/3113291


https://www.duolingo.com/profile/samelat

Una pregunta: Que diferencia hay entre "Euer" y "Eure", es lo mismo?


https://www.duolingo.com/profile/Rysch.

No, el «Euer» es el posesivo de «Ihr» para casos masculinos y neutros, mientras que el «Eure» lo es para los femenimos y plurales (esto es verdad sólo si hablamos en Nominativo, claro está).


https://www.duolingo.com/profile/Andresmetalowl

Me pueden decir como se pronuncia Eure porfavor


https://www.duolingo.com/profile/TizianaCab2

Digamos algo así "oire" (con una r francesa)


https://www.duolingo.com/profile/GonzaloRin4

No entiendo porque en algunos se usa "eure' y en otras "ihre". Segun yo entendia Eure como ustedes/vosotros y ihre como "ellos"


https://www.duolingo.com/profile/TizianaCab2

"eure" es para la segunda plural vosotros (o ustedes en modo informal). "ihre" es para ella o ellos, o para usted/ustedes en modo formal (en este caso hay que recirdar que va siempre en mayúscula)


https://www.duolingo.com/profile/Sergio_farma

una cosa Jungen no puede hacer referencia a los ''chavales'' o a los ''jovenes''?


https://www.duolingo.com/profile/LuzDePuy

Me gustaria hablar el aleman sin tener que hablar con vuestros por que tambien puedes usar sus por que se me enredan las palabras al hablar español latino


https://www.duolingo.com/profile/kirula

En aleman no se puede hablar sin usar ihr, euch, eure etc. Y creo que para entender bien cuando los usan, es mejor compararlas con vosotros, vuestros etc. de castellano de España, porque son realmente iguales con aleman. Si solo usar las formas de ustedes, no es claro cuando hablar Sie y cuando ihr en aleman.


https://www.duolingo.com/profile/PalomaFlre

No entiendo la diferencia entre ¨ihre¨ y ¨eure¨ , alguien me prodria explicar por favor?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Por ejemplo, tenemos una palabra alemana femenina: die Tasse - la taza.
Es la taza de ella. - Es su taza. - Es ist ihre Tasse.
Es la taza de ell@s. - Es su taza. - Es ist ihre Tasse.
Es la taza de usted. - Es su taza. - Es ist Ihre Tasse. (Ihre con mayúscula).
Es la taza de ustedes (en caso si dices "usted" a cada quien del grupo). - Es su taza. - Es ist Ihre Tasse.

Es la taza de ustedes (en caso si dices "tú" a cada quien del grupo). - Es su taza. = Es la taza de vosotr@s. = Es vuestra taza. - Es eure Tasse.

Lo mismo es con plural, no importa de que genero:
Son sus manzanas. - Es sind ihre Äpfel. (de ella, de ell@s, de usted, de ustedes formal). Son vuestras manzanas. - Es sind eure Äpfel (de ustedes informal = de vosotr@s).

Con las palabras masculinas y neutras se usa "ihr" y "euer".
Es su coche. - Es ist ihr Auto. (De ella, de ell@s, de usted, de ustedes formal).
Es vuestro coche. - Es ist euer Auto. (De vosotr@s, de ustedes informal).


https://www.duolingo.com/profile/PalomaFlre

Muchas gracias! y cuando podria usar Seine?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

La taza de él. - seine Tasse.


https://www.duolingo.com/profile/AnaHimelda1

De acuerdo, vale y vuestro son de España


https://www.duolingo.com/profile/CarlosMore477295

Niños son Kinder oder Jungen?


https://www.duolingo.com/profile/Javier131833

En Latinoamérica estamos muy confundidos con el Sie y el Ihr


https://www.duolingo.com/profile/Rick880791

Me caga que lo pongan en español gachupin y no neutro


https://www.duolingo.com/profile/sergih123

Si Eure es el plural entonces el masculino es Eur? nunca lo había visto


https://www.duolingo.com/profile/Celia594009

no entiendo la diferencia entre cuando poner eure y euren


https://www.duolingo.com/profile/Saul184978

Eure Jungen sind schnell


https://www.duolingo.com/profile/Mano.Gg

Como se usan eure y euch?


https://www.duolingo.com/profile/MarcosGati11

Jungen = chicos Kind = niño ¿?

Escribí "Tus chicos son rápidos" y me tomó como incorrecta.


https://www.duolingo.com/profile/alejandra137836

Vuestro no es lo mismo ue sus hijos? Me lo marcaron mal


https://www.duolingo.com/profile/LauS26628

En español de otros países no usamos "vuestro", usamos "nuestro", creo que solo en España usan vuestro


https://www.duolingo.com/profile/Renee856222

En esta oración cabe también la traducción "Los niños de ustedes son rápidos" ya que se refiere a la segunda persona del plural.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.