1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Doch es ist nützlich."

"Doch es ist nützlich."

Traducción:Sí es útil.

July 26, 2014

28 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Arandea

Tal y como está formulada la frase, yo la entiendo como: "Claro que es útil", ¿no debería ser también válida esta traducción?


https://www.duolingo.com/profile/Klara-Ilona

Se puede decir de las dos maneras. Doch es ist nützlich :Sí es útil. ... o... "Claro que es útil".

Cuando la pregunta es negativa, y la respuesta es afirmativa. Eemplos:

Gestern versuchte ich dich anzurufen, aber du warst wohl nicht zu Hause? "Doch", ich war zu Hause, aber ich hörte das Telefon (wohl) nicht.

Ayer traté de llamarte por teléfono, pero no estuviste en casa ? "Claro que sí" que estuve en casa, pero no oí el teléfono.

Hast du meine E-Mail nicht erhalten ? "Doch", aber ich hatte noch keine Zeit dir zu antworten. No recibiste mi mensaje por E-Mail ? "Pues sí", lo he obtenido, pero todavía no tenía tiempo para contestarte.

Los ejemplos son de este página web:

(Sobre el uso de "Doch") http://dix.osola.com/forum/read.php?f=1i=31215t=31212opt=d31111111112311

No aparece este enlace como corresponde. Si te interesa saber más: Mi palabra de búsqueda en Google fue: "uso de la palabra doch". - Es el tercer enlace ahí en Google.

Este enlace también me gusta: http://alledienicht.com/gramatica-alemana-uso-doch-ejemplos/


https://www.duolingo.com/profile/am.casablancas

yo escribí exactamente lo mismo y lo tengo malo


https://www.duolingo.com/profile/ivanfelipe20

coincido en lo mismo, debería ser una respuesta válida


https://www.duolingo.com/profile/patatika

sí, a mí me pasó igual... suena mucho natural con "claro" y no la dan por buena


https://www.duolingo.com/profile/RosaTiti2

Sí. Es correcto y pir supuesto también.


https://www.duolingo.com/profile/RosaTiti2

Totalmente de acuerdo contigo. Es más en la misma unidad en otro ejercicio, me lo dieron correcto. Es espantosa la falta de criterios que tiene Duolingo. Además ya no se puede reportar más.


https://www.duolingo.com/profile/BrandonBrenes97

Creo que es una respuesta afirmativa, como sii alguien hubiera preguntado: "Ist es nützlich? " y yo respondo: "Doch es ist nützlich" = Sí, es útil (yo agregaria una coma)


https://www.duolingo.com/profile/Julin33763

Si agregas la coma ya pasa a ser "Ja" en vez de "Doch"


https://www.duolingo.com/profile/kamimochiii

No acabo de comprender el uso que se le da a Doch. Por un lado en la traducción de la oración se utiliza como afirmación para dar énfasis, pero en las alternativas de traducción se ofrecen conjunciones adversativas.


https://www.duolingo.com/profile/hydemademegay

realmente me gustaria una respuesta a esto por favor


https://www.duolingo.com/profile/INS1D3R

Esta oración, ¿No debería ir con una coma después de "Doch"?


https://www.duolingo.com/profile/Uisoasun

Opino como Arandea: "Tal y como está formulada la frase, yo la entiendo como: "Claro que es útil", ¿no debería ser también válida esta traducción?"


https://www.duolingo.com/profile/TheMeitantei

¿Cuál es la diferencia entre "doch" y "ja"?


https://www.duolingo.com/profile/Mengor

Una duda. Doch siempre se utiliza asi al comienzo de frase ¿No?.

Gracias de antemano


https://www.duolingo.com/profile/CliffDempsey

"Doch" sería un SI condicional en español?


https://www.duolingo.com/profile/OrgazJr

Según tengo entendido, 'Doch' se utiliza para responder afirmativamente en preguntas negadas. Es decir, en este ejemplo estaría contestando a una pregunta tipo:

Ist es nützlich nicht? - Doch, es ist nützlich.

Ist es nützlich? - Ja, es ist nützlich.


https://www.duolingo.com/profile/Ixi2407

Por qué al poner "Si,si es util"? Yo lo entiendo como respuesta a alguna pregunta


https://www.duolingo.com/profile/patatika

Claro que es útil


https://www.duolingo.com/profile/Witzig0

si, es provechoso. Creo que esta traducción debería ser correcta


https://www.duolingo.com/profile/sergih123

Se podria poner directamente es ist nürzlich? Y seguria teniendo el mismo significado?


https://www.duolingo.com/profile/Pat833234

No podría traducirse aquí dich como por supuesto o claro?


https://www.duolingo.com/profile/LunaSofiaF

Si , eso es util.
Es aceptable....


https://www.duolingo.com/profile/Celymar314302

Hola! Esto no tiene nada que ver con la frase pero necesito ayuda. Cómo se accede al foro desde la aplicación móvil?? Espero respuesta, gracias!


https://www.duolingo.com/profile/jorgefurlo

Claro que es util es lo mismo

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.