1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "Every Tuesday, I used to tra…

"Every Tuesday, I used to train at the stadium."

Translation:Tous les mardis, je m'entraînais au stade.

May 14, 2020



I tried “ Le mardi, je m'entraînais au stade.” Which on reflection, I believe, is more like “On Tuesdays...” and has the same meaning but different emphasis. Can a natural French speaker confirm if this is correct? If so, is “Le mardi”, “tous les mardis” and “chaque mardi” essentially the same but with increasing emphasis?


I have the same question. Thanks!


why not chaque mardi?


The French may use "chaque mardi", but they give a different emphasis to how regular or consistent that is. I believe i've read that "chaque mardi" would be more consistently every Tuesday than "tous les mardis". In many cases they may be interchangeable.


Chaque Mardi worked for me

Learn French in just 5 minutes a day. For free.