"Das Tor"

Traducción:La puerta

July 26, 2014

22 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/edraac

¿Existe alguna diferencia entre "Tür" y "Tor" o son intercambiables para traducir "puerta"?


https://www.duolingo.com/profile/ColombiaBio

"Tor" es más bien como la entrada, la portería, por ejemplo de un coliseo o un parque, en inglés se traduce "the gate".

En cuanto a Tür se refiere a las puertas tradicionales que conocemos, de las casas, las oficinas, las habitaciones.


https://www.duolingo.com/profile/grinsteindavid

la pronunciacion es Tor[Tua] y en Tür es [Tiua] ?


https://www.duolingo.com/profile/Szaty

Tor – /tóa/, mientras que Tür – /tüa/. Esa "ü" se pronuncia redondeando los labios como para hacer una "u", pero pronunciando una "i". Sonido de la "i", boca de la "u".


https://www.duolingo.com/profile/fer84

Hay una diferencia: tor es el "portón" y una palabra muy importante en el football: es la "portería" y además el "gol".

Una puerta dentro de la casa solo es "die Tür".


https://www.duolingo.com/profile/edraac

Gracias. Sí sabía de portería y gol, sin embargo creo que se acepta "la puerta" para traducir "das Tor". Si decimos que cualquier puerta dentro de una casa o edificio es "die Tür", ¿en qué contexto se le dice "puerta" a "Tor"? Sigo con la duda.


https://www.duolingo.com/profile/ferro_01

Por ejemplo, a la "Puerta de Brandenburgo", en alemán se le llama "Brandenburger Tor"


https://www.duolingo.com/profile/fer84

De hecho no lo se. Pienso que portón sea la mejor traducción, pero quizás existe un ejemplo cuando en el castellano, se prefiere "puerta" y en alemán "Tor". Pues, en Alemán: Tor se dice por todo, que pasa un coche (garaje, puerta de entrada), tor se dice por las entradas de castillos de prisiones, que necesitan protección.


https://www.duolingo.com/profile/Adriana198215

" die Tür" es la puerta, las comunes y corrientes. En cambio "das Tor" es una "puerta" arco. Por ejemplo la de Berlin: Brandenburger Tor.


https://www.duolingo.com/profile/Gunwild

En la imagen de "Das Tor" aparece una portería de Hockey. No me queda claro la relación con lo doméstico.


https://www.duolingo.com/profile/aterete

Yo la he adivinado de potra


https://www.duolingo.com/profile/paulingazo

GOL?! apoco así gritan? " TOOOOOOR!!"?? ... y como dirian "golazo"??


https://www.duolingo.com/profile/CarlaGrill

Die Tür seria la puerta....das tor no se que es


https://www.duolingo.com/profile/Kinebeto

El Portón o la puerta en un sentido diferente a la de una casa (garage,Portón...)Tschüss...!


https://www.duolingo.com/profile/Manena21

perdon pero es die Tur no?(con cremillas en la u)


https://www.duolingo.com/profile/Andresmetalowl

Si, pero cono dice el comentario de arriba, Tür es una puerta "regular" de interiores Tor es como de porton


https://www.duolingo.com/profile/nup6

Tor también significa "portal", ¿por qué lo da como incorrecto?


https://www.duolingo.com/profile/lisaulrich_

¡¡¡Es "Tür" no "Tor"!!! Corrígenlo...


https://www.duolingo.com/profile/MaudSuescunj

Die Tür = puerta das Tor es el portón de entrada a un castillo, a un arco etc. ha debido aceptar die Tür cómo puerta tiene equivocación gramatical llamando portón a una puerta, lo lamento por la profesora recibe el diccionario español alemán y oiga las quejas de sus alumnos mil gracias


https://www.duolingo.com/profile/clara368219

das tor lo enseñaron como portón y tur como puerta


https://www.duolingo.com/profile/Lalo839318

¿Cómo escribirias cuando literalmente te piden traducir "La puerta", escribirias das Tor o die Tür?

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.