"The cats drink."

翻译:这些猫喝。

4 年前

17 条评论


https://www.duolingo.com/mangolili

对不起,我不明白,前面的"the dogs drink. 系统翻译中文是:“这些狗在喝” 现在是猫了the cats drink",系统翻译是:"这些猫喝 " 我的翻译是:"这些猫在喝" 系统显示错误 合着您这是狗"在"喝水,猫就不"在"啦?! ”这些“不是”these"吗? 说那么多,我并没有恶意,只是想你们指教。谢谢你们。

4 年前

https://www.duolingo.com/AV-8B

the就是这。

3 年前

https://www.duolingo.com/jiamen2003

这些猫喝 多么奇葩的翻译

4 年前

https://www.duolingo.com/2286916478

卧槽前头我写的这些大象喝 错了说这些大象喝的,我这下些这些猫喝的,又错了。

4 年前

https://www.duolingo.com/jj8023

就是,太扯了

4 年前

https://www.duolingo.com/m7sunshine

只有主语谓语。多邻国这一部分太初级了。 稳妥的办法就是一个词一个词硬翻译就好。 但这样学英语是不对的啊!所以具备一定基础后就不要用这个了,这个是入门用的。 有基础了就试试流利说吧

4 年前

https://www.duolingo.com/insta-form

流利说是针对口语的,duolingo也不适合0基础入门

4 年前

https://www.duolingo.com/tanyuhsiang

這些貓在喝...

4 年前

https://www.duolingo.com/courageCHEN

这些猫在喝

4 年前

https://www.duolingo.com/zc8736

The cats drink

4 年前

https://www.duolingo.com/A1070018

我翻译成这群猫喝,居然错了,看来这个多邻国也不够聪明和智能。

4 年前

https://www.duolingo.com/chenteng2

加s就成了这些了吗

4 年前

https://www.duolingo.com/chenteng2

加s就成了这些了吗

4 年前

https://www.duolingo.com/459886384

drink 怎么不用加s了

4 年前

https://www.duolingo.com/ElemaSjate

第三人称单数才要,这里复数

4 年前

https://www.duolingo.com/ElemaSjate

我写猫们在喝就错了…

4 年前

https://www.duolingo.com/Szeto1628

這些貓飲錯嗎

3 年前
每天 5 分钟就能学英语了!且完全免费!