"Yo extraño a mi país."

Translation:I miss my country.

5 years ago



This is the personal "a" used here?

5 years ago


I don't see a need to use "a" here. If you miss somebody yes, but not with an object. to miss can also be "echar de menos". It's also very common.

I say this because "extraño" is odd, and it might not be obvious to a learner how to use the verb.

5 years ago
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.