"The girl fears the man with armor."
Translation:Riña mīsvoso vale izūgas.
1 CommentThis discussion is locked.
I tried Riña vale mīsvoso izūgas and it was marked incorrect. Should I conjecture that the instrumental must come before the noun it describes?
Edit: Looking back, I notice that ēngoso is the instrumental singular declension of ēngos "tongue," so this pre-nominal usage should have been more obvious to me.