1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "They have large mouths."

"They have large mouths."

Fordítás:Nagy szájuk van.

July 26, 2014

12 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/Morzdomigron

nagy szájuk van, ÍGY A MAGYAROS


https://www.duolingo.com/profile/Piro80

Szerintem is. Vagy hatalmas szájuk van. Ez az egyes szám/többes szám máshol is problémás.


https://www.duolingo.com/profile/vasvariistvan

Vajon angolul is működik átvitt értelemben is?


https://www.duolingo.com/profile/n.k.zsuzsa

Igen, de akkor big-gel mondják (a large nagyméretűt jelent).
A big-mouthed kid. = Nagyszájú kölyök. (indiszkrét, hangoskodó, nagyképű)


https://www.duolingo.com/profile/n.k.zsuzsa

Szívesen. :)


https://www.duolingo.com/profile/AuberJnos

Nagyszájúak -elfogadja


https://www.duolingo.com/profile/AnitaDombi

"Hatalmas szájaik vannak" - ez most mért nem jó? Főleg, ha felajánlja lehetőségnek...


https://www.duolingo.com/profile/jokutine

Nagy/hatalmas szájuk van. Magyarul így mondjuk.


https://www.duolingo.com/profile/HajagosErz

"Nagy szájuk van", ezt a fordítást nem fogadta el, ugyan miért?


https://www.duolingo.com/profile/Lajos254547

"Nagy a szájuk." Már nem is mondom.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.