1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "O gato dorme em cima do cach…

"O gato dorme em cima do cachorro."

Tradução:The cat sleeps on top of the dog.

May 8, 2013

37 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/joshua_tryon

Tudo bem, acertei a frase, escrevi the cat sleeps on top of the dog, mas queria saber, só por curiosidade, se o mesmo sentido da tradução fica mantido em the cat sleeps on top the dog e the cat sleeps on the dog. Desde já fico agradecido a qualquer um que puder ajudar.


https://www.duolingo.com/profile/Lavmarx

"On top the dog" está errado, você precisa do "of", quanto ao "the cat sleeps on the dog" esse sim está bem.


https://www.duolingo.com/profile/VictorHugoVhs

On significa sobre, e top of significa no topo de (que na lógica pode significar em cima de algo) Mas se vc tirar o OF vai ficar no topo do cachorro, o que tanto no port quanto no inglês estaria errado


https://www.duolingo.com/profile/AndreiaAlmeida

Olha, eu não sei muito bem esse on the, in the, at the, ..., sempre me confundo. Mas no seu caso "on top the" não seria "em cima do(a)" e o "on the" não seria "no(a)"? Se sim, não faria sentido "O gato dorme no cachorro". Ahhh não sei, sempre fico confusa.


https://www.duolingo.com/profile/joshua_tryon

Bem, você não está errada, mas "on the" também significa "sobre o(a) / em cima de(o/a)". Por isso minha dúvida, acho que o "top of" está aí apenas para reforçar a ideia de o gato dormir em cima do cachorro, e o sentido se manteria mesmo sem eles. Não sei se você já viu, mas aqui fala sobre on, in e at : http://duolingo.com/#/comment/311077 Espero ter ajudado.


https://www.duolingo.com/profile/mMartinosso

Over the dog nao?


https://www.duolingo.com/profile/NorbertoPT

O uso de ON normalmente indica um contato direto, neste caso vc imagina que os dois estão se tocando pele com pele. Se fosse possivel mover so o cachorro o gato cairia. O OVER esta em cima mas nao quer dizer que tem um contato direto. Se vc usa OVER, o gato poderia estar em cima de uma mesa e o cachorro debaixo dela, por exemplo. Creio que a ideia vai por ai.


https://www.duolingo.com/profile/wmhpe

Pensei a mesma coisa.


https://www.duolingo.com/profile/RafaGrun

Respondi: The cat sleeps on the dog. (E estava certo)


https://www.duolingo.com/profile/jefersonB.1

Desista não cara, uma hora entra na sua cabeça :-)


https://www.duolingo.com/profile/luizbertol1

DESISTO... IN or ON or AT... sinceramente... to cansado...


https://www.duolingo.com/profile/sabrisav

In na minha interpretacao vc usa IN quando se refere a algo mais abrangente, maior, um país, cidade.. "In brazil" O ON quando esta sobre. "O quadro esta na parede", nesse caso usaria o on pois esta sobre a parede, o livro esta na mesa. Tambem o ON, exatamente a mesma ideia. O at use em situacao especifica "eu estou na escola", cinema,etc.. AT! Nao dei exemplo em ingles pq n to criativa eu espero ter ajudado.


https://www.duolingo.com/profile/RenataLaur

Pq "over the dog" esta errado?


https://www.duolingo.com/profile/kinkanharumi

Porque over é acima e não em cima


https://www.duolingo.com/profile/Gilberto_1022

Acima é above. Over é em cima, sobre.


https://www.duolingo.com/profile/MayaRangel

http://www.inglesnapontadalingua.com/2012/04/preposicoes-on-at-e-in-para-lugares.html Nao desista! ! É mesmo o "trio Infernal" :-) mas essa explicação me ajudou, e o que mais ajuda mesmo e o tempo, a prática . Aí vai entrando na nossa cabeça. Espero que também te ajude! !


https://www.duolingo.com/profile/IrisSegantin

Above the dog também não está certo?


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

"Above" é "acima".


https://www.duolingo.com/profile/Ednalvasilva

Coloquei "The cat sleeps over the dog" e não aceitou. Por quê?


https://www.duolingo.com/profile/brunoamado

Pra mim era "over the dog" como ja vi " it is rain over the us " não?


https://www.duolingo.com/profile/NorbertoPT

Se vc estiver com um guarda-chuva ela seguira em cima, mas não te tocara.


https://www.duolingo.com/profile/DaniReis6

"Puppy" o que é


https://www.duolingo.com/profile/NorbertoPT

Filhote de cachorro


https://www.duolingo.com/profile/ElianeBezerra2

Concordo com Jeferson,um dia a gente consegue,o importante e quebrar a cabeca mas nao desistir kkk


https://www.duolingo.com/profile/DarcMesquita

porque sleeps, se é( o gato)?


https://www.duolingo.com/profile/marcelo.magsv

Terceira pessoa. (o gato, ele) Adiciona o s no final.


https://www.duolingo.com/profile/Paulo985837

O gato, animal, nesse caso precisamos do "it"...


https://www.duolingo.com/profile/ViniciusNa183049

Eu poderia escrever "the cat sleeps over the dog"???


https://www.duolingo.com/profile/WilliamLim372571

Por que não posso usar o "over"?


https://www.duolingo.com/profile/Paulo985837

O que acham de "the cat sleeps over the dog"?


https://www.duolingo.com/profile/XavierNasc

On top of the dog, reforca a ideia que o gato esta sobre a superficie do cachorro. No contexto fala que o gato dorme, isso nos leva a imaginar a figura dos dois animais deitados um sobre o outro. O contexto ajuda a entender que o gato não está em cima do cachorro de qualquer jeito, e sim acomodado para dormir e tendo o cachorro no papel de colchão


https://www.duolingo.com/profile/mariaaa493415

"Puppy" e "dog" não são a mesma coisa? Ou tem alguma diferença tipo, dog é qualquer cachorro e puppy é específico? Alguém pode me tirar essa dúvida? Desde já, obrigada.


https://www.duolingo.com/profile/Gilcino

Aceitou: the cat sleeps on the dog


https://www.duolingo.com/profile/Fabio_Batista1

Eu mesmo estava quebrando a cabeça mas lembrei o por que do "Sleeps" é por causa que o gato vem da terceira pessoa "It". Pois a frase faz um grande sentido.


https://www.duolingo.com/profile/sandro.tepedino

Why not "The cat sleeps on THE top of THE dog."???

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.