1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "The North Pole is very cold."

"The North Pole is very cold."

Traducción:El Polo Norte es muy frío.

July 26, 2014

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/PalomaP87

¿helado =/= frío? ... :(


https://www.duolingo.com/profile/AndersonMillan

El polo norte es muy frio... y que pasa si digo El polo norte esta muy frio... alguna diferencia? por que todos sabemos que el polo norte es frio por naturaleza seria mas correcto decir que "esta muy frio" ya seria algo valido para colocar "very" para hacer referencia a que esta mas frio de lo normal ... dejo la duda jaja


https://www.duolingo.com/profile/wasculder

nose si abra alguna diferencia pero mejor no te arriesgues por q vas a perder el tiempo XD


https://www.duolingo.com/profile/BLPS

No puede ser "helado"?


https://www.duolingo.com/profile/JuanferAraujo

¿Porque esta mal [El Polo Norte esta muy frio]? He visto que otros tienen esta misma duda al igual que yo. Segùn entiendo el Verbo TO BE significa SER o ESTAR. Quisiera que alguièn me lo explicara. Saludos!


https://www.duolingo.com/profile/JMVanPelt

En español no se usa "estar" para referirse a una característica propia y permanente de un lugar.


https://www.duolingo.com/profile/JuanferAraujo

Gracias por la ayuda!


https://www.duolingo.com/profile/DominicM2

Qué diferencia hay entre North Pole y north pole? Porque no me aceptó las minúsculas

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza