"The staff sleeps."

Übersetzung:Das Personal schläft.

July 26, 2014

16 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/TK419

Wenn mehrere Mitarbeiter gemeint sein sollen, sollte da kein s am Ende das Verbs sein. Oder seh ich das falsch?

July 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/christian

Gute Frage. Hier gibt es zwei Interpretationen. Man kann "staff" als eine Einheit aller Mitarbeiter betrachten oder man kann es im Sinne vieler Einzelner verstehen. Im britischen Englisch kann das dazugehörige Verb im Singular oder Plural stehen, wobei der Plural bevorzugt wird, aber im amerikanischen Englisch kann es nur im Singular stehen.

http://www.oxforddictionaries.com/us/words/matching-verbs-to-collective-nouns-american

http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/staff_1 (Siehe ganz unten: "Usage note: staff")

July 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Joerg-Garm

Vergleiche es mal mit dem deutschen Wort Belegschaft. Es heißt ja auch " Die Belegschaft schläft.", obwohl da dann mehrere Mitarbeiter schlafen.

February 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/santaclaus1oo

Ist "Die Beschäftigten schlafen" nicht auch richtig?

October 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/HildegardM8

Staff heißt auch: Mitarbeiter, warum ist das falsch wenn ich schreibe: der Mitarbeiter schläft??

February 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/christian

Aber nur im Plural, also "die Mitarbeiter". Wenn du nur eine Person meinst, müsstest du z.B. "a member of staff" oder "staff member" sagen.

February 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef
Mod
  • 1091

"staff" heißt "Belegschaft", also bestenfalls "die Mitarbeiter", aber nicht "der Mitarbeiter.

September 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Horselover51445

Bei mir war auch falsch wo ich angegeben habe ich bin nicht der Autor wo das heißt der Autor bin ich nicht

June 15, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AugustusSh

Er mag offenbar "staff" nicht in der Bedeutung "Stab" also Stab im militärischen Sinne.

April 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ReneRudolf

wie ist die Übersetzung von "Mannschaft" ?

August 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Trutzenstein

Der Begriff "staff" wird sowohl im zivilen als auch im militärischen Bereich, aber auch im Denglischen für "Mannschaft, Belegschaft" verwendet. Ähnliches zeigt sich mittlerweile auch für "crew"

June 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Horselover51445

Crew

June 15, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Czika1996

staff ist ein Pluralwort. Es müsste dann heißen: the staff sleep

July 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Libby162774

siehe oben und vergleiche mit dem deutschen

December 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Julchenhoh1

Ich habe geschrieben die Bediensteten! Das ist doch richtig

January 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/JrnHumbert

Würde bei Mehrzahl nicht das s hinter sleep wegfallen?

March 25, 2015
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.