1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "They look at the wall."

"They look at the wall."

Çeviri:Onlar duvara bakar.

July 26, 2014

16 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/demir_suvari

Duvara bakar manasına gelmesi için "at" yerine "to" gelmesi gerekmez mi ?


https://www.duolingo.com/profile/erkan357923

"Look at" olarak kullanılır. -Look at the picture- gibi.


https://www.duolingo.com/profile/eflatunay

mantıklı, bence de öyle.


https://www.duolingo.com/profile/z4732

Delirdiler herhalde....


https://www.duolingo.com/profile/refikataka

"look at" bakmak kalıbı


https://www.duolingo.com/profile/ytekol

"Duvara bakıyorlar" da doğru bir çeviri sayılmalı.


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

evet. lütfen emin olduğunuz alternatifleri buraya yazmak yerine sadece rapor et tuşuna basın


https://www.duolingo.com/profile/MahmutNedim

Doğruyu söyleyene de eksi atıyorlar ilginç


https://www.duolingo.com/profile/ZeoAydin

At bana saçma geldi at türkçe de da alımına gelir


https://www.duolingo.com/profile/murattemurtr

I look to the wall da ayni anlamı saglamaz mi konusma dilinde?


https://www.duolingo.com/profile/BEGMNAZ69

I ve They farklı şeyler


https://www.duolingo.com/profile/Ers.b

Sonucta tutarsiz bir dilden bahsediyoruz...!!!


https://www.duolingo.com/profile/murattemurtr

They look at to the wall neden hatalı?


https://www.duolingo.com/profile/MustafaSek17

Hem at hem to kullanılmaz. Birini tercih edeceksin. Burda kalıp dan dolayı at kullanılıyor.

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.