"Itisnotawatch."

翻译:这不是一块手表。

4 年前

6 条评论


https://www.duolingo.com/KuanTingYe

在台灣手錶的量詞通常為'隻'或是'只'

4 年前

https://www.duolingo.com/jackzhuhua

我也觉得 “只”是可以的

4 年前

https://www.duolingo.com/LinguaphileK

它不是一枚手表 也可以吧?

3 年前

https://www.duolingo.com/Ven2016

Bug?我还没开始说出来就直接通过了,开始还以为口语突飞猛进呢 空欢喜了一场

2 年前

https://www.duolingo.com/Clare265683

.應壹隻手錶

1 年前

https://www.duolingo.com/DavidNien1

只有金磚或磚頭才能用「塊」,手錶只能用「隻」。請負責編輯系統的人去買一本中文辭典,將中文的量詞鍵入系統中,才不會誤導學習中文的人,若是照多鄰國的中文翻譯去講中文的地方講中文,保證笑掉一堆人,有聽沒有懂。

3 个月前
每天 5 分钟就能学英语了!且完全免费!