We know each other có nghĩa là người A biết người B, và ngược lại!
"Chúng tôi biết nhau" mới đúng chứ. Còn không thì "Chúng tôi quen biết lẫn nhau" nghe đỡ hơn.
Đã chỉnh lại đáp án này, thanks bạn
hi cau nay la qua moi hoc .hay wa
Lẽ ra câu này phải dịch là:chúng tôi biết về mỗi người (hoặc chúng tôi biết về nhau)mới đúng chứ.
Đọc thế nào cũng không đúng
câu này mình mới thấy lần đầu luôn ấy
"Chúng ta biết nhau" cũng sai, bó tay.
We know each other
câu này Hack não gê.