"Que filme vocês estão vendo?"

Traducción:¿Qué película ustedes están viendo?

Hace 4 años

7 comentarios


https://www.duolingo.com/Pablo476887

La frase propuesta "¿Qué pelicula ustedes están viendo?" no es el modo natural en español. Es "¿Qué película están viendo ustedes?" que lo acepta como correcto.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/asds5643
  • 21
  • 13
  • 12
  • 12
  • 7
  • 7
  • 2

No es que para television, peliculas, etc. Siempre el verbo será "Assistir"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/FLara
  • 11
  • 8
  • 5
  • 3

Nesse contexto, "assistir" e "ver" são sinônimos. "Assistir" é mais formal, enquanto "ver" é informal.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/asds5643
  • 21
  • 13
  • 12
  • 12
  • 7
  • 7
  • 2

Então eu posso dizer normalmente "Eu estou vendo televisão"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ltassio
  • 16
  • 14
  • 11
  • 6
  • 6

Que película ustedes están mirando es incorrecto?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Zx163
  • 12
  • 10

En español no suena natural decir "Qué película ustedes están viendo?" puesto que en la conjugación "están" viene implícito "ellos / ellas / ustedes". Lo natural para nosotros es decir simplemente ¿Qué película están viendo?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Dalila576154

Filme es igual a película y no lo toma como válido

Hace 1 año
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.