"FrauenmögenBabys."

Перевод:Женщинам нравятся младенцы.

4 года назад

9 комментариев


https://www.duolingo.com/q19K
q19K
  • 12
  • 2

Добрый день. А перевод :"Женщины любят детей" не подходит?

4 года назад

https://www.duolingo.com/MarinaLif
MarinaLif
  • 21
  • 20
  • 14
  • 11
  • 11
  • 8
  • 75

Переводы "Женщины любят грудных детей" и "Женщины любят младенцев" принимаются.

4 года назад

https://www.duolingo.com/q19K
q19K
  • 12
  • 2

Спасибо)

4 года назад

https://www.duolingo.com/MikeMarris
MikeMarris
  • 12
  • 12
  • 11
  • 3
  • 2
  • 2

А вот «Женщины любят малышей» не хотите принять? «Малыш пьёт молоко», главное, принимает.

4 года назад

https://www.duolingo.com/PavelTchernof
PavelTchernof
  • 24
  • 13
  • 12
  • 11
  • 8
  • 8
  • 6
  • 5
  • das Baby — это младенец, грудной ребёнок
  • малыш — der Knirps, der Kleine

Всякий младенец — малыш, но не всякий малыш — младенец. Разница в возрасте.

3 года назад

https://www.duolingo.com/medved.black

Есть немецкий оригинал вместо babys?

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/AlexanderKonopko

Не принимается 'жены...,'

4 года назад

https://www.duolingo.com/andru_f
andru_f
Mod
  • 25
  • 25
  • 22
  • 17
  • 13

Скажем так, это далеко не самый очевидный и естественный перевод данного предложения.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Ich_bin_Katze

Жены- Ehefrauen. Совсем сюда не подходит.

5 месяцев назад
Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.