"तुम मेरे घोड़े हो।"

अनुवाद:You are my horse.

4 साल पहले

11 टिप्पणियाँ


https://www.duolingo.com/sachinpanwar

It is incorrect to say that "तुम मेरे घोड़े हो।" we used to say this but this is not grammatically correct.It should be "तुम मेरा घोड़ा हो।", for singular.

4 साल पहले

https://www.duolingo.com/snorcack
snorcack
  • 18
  • 14
  • 11

तुम के साथ घोड़े का प्रयोग सम्मान के लिए किया गया है. एकवचन के लिए भी यह सही है। इसका विकल्प - तू मेरा घोड़ा है- भी एकवचन के लिए सही है।

4 साल पहले

https://www.duolingo.com/mohdazeemp

Tum mere ghore ho

2 साल पहले

https://www.duolingo.com/Gaganpreet20

Youz are my horse

2 साल पहले

https://www.duolingo.com/Niuushpand

Your are my horse

2 साल पहले

https://www.duolingo.com/sidd958289

You are not my horses

2 साल पहले

https://www.duolingo.com/SurendraJa16

You are my horse

1 साल पहले

https://www.duolingo.com/sagar133298

You are my horse

1 साल पहले

https://www.duolingo.com/mohitsingh310640

You are my horse

1 साल पहले

https://www.duolingo.com/Ranjeetsin580598

You are my horse

1 साल पहले

https://www.duolingo.com/Milansharm10

Ha

1 साल पहले
केवल दिन के 5 मिनट में अंग्रेज़ी सीखें। मुफ़्त में।