"Mymotherisasecretary."

Dịch:Mẹ tôi là một người thư ký.

4 năm trước

20 Nhận xét


https://www.duolingo.com/manhvu1994
manhvu1994
  • 19
  • 6
  • 5
  • 2
  • 2
  • 2

bộ trưởng (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) mà cái từ đọc là "sé kờ te rì à", hay là "sé kờ tờ rì" vậy

3 năm trước

https://www.duolingo.com/1412SangKa1

"Mẹ tôi là một thư ký" cũng sai:(

1 năm trước

https://www.duolingo.com/ThienthaoT

Người bắc gọi mẹ , người miền Nam gọi Má không có gì sai . Vã lại, hợp với âm Mama là Má của ngoại ngữ

3 năm trước

https://www.duolingo.com/nhMinh6

Lâu lâu ghi "Má" cho vui vậy mà sai,buồn hết sứccccccccc...

3 năm trước

https://www.duolingo.com/y218

Mẹ tôi là Thư Kì =))

3 năm trước

https://www.duolingo.com/minh.thanh1

Secretary trong từ điển còn dịch là bộ trưởng mà :(

4 năm trước

https://www.duolingo.com/Anomyous-chan

Từ điển này có vẻ nghĩa ko đúng

1 năm trước

https://www.duolingo.com/ruangox92

Doulingo câu hỏi trùng nhiêu quá

3 năm trước

https://www.duolingo.com/nguyenchi.

Add thêm từ má vào nha

3 năm trước

https://www.duolingo.com/HofQbo

Câu này dịch : má tôi là một người thư ký. Tại sao sai?

3 năm trước

https://www.duolingo.com/NguyenLeDa6

ghi là má tôi ko được à

1 năm trước

https://www.duolingo.com/quns3

Má tôi là một thư kí, sai..kkk

3 năm trước

https://www.duolingo.com/Anomyous-chan

Dịch theo Bắc, ko chơi Trung Nam

1 năm trước

https://www.duolingo.com/BiTrungHiu5

Từ a ko có chữ một

2 năm trước

https://www.duolingo.com/Anomyous-chan

Còn bị lừa từ Nữ

1 năm trước

https://www.duolingo.com/AnhChau12

ghi "tui" thay thế từ"tôi "hông được hả?

1 năm trước

https://www.duolingo.com/NguyenTriQ

Thiếu chữ "một"

1 năm trước

https://www.duolingo.com/ThuyLienNg2

Mẹ của tôi là một nữ thư ký. Câu dịch này nên đưa vào là một đáo án nữa, vì nó đâu có gì sai?.? .?

11 tháng trước

https://www.duolingo.com/trngnguynx5

Secretary: thư ký

5 tháng trước

https://www.duolingo.com/TuyenThuy1

Mẹ tôi là 1 thư ký . Cũng đúng

5 tháng trước
Học Tiếng Anh chỉ trong 5 phút mỗi ngày. Miễn phí.