"Policjant mówi, że jesteśmy wzorowymi obywatelami."

Tłumaczenie:The police officer says we are excellent citizens.

4 lata temu

7 komentarzy


https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 32

Myślę, że wzorowy jest trochę inne niż "excellent", a racziej "model, exemplary".

Co więcej, już mamy wyrażenie, "model citizens".

https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=wzorowy

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Yola448704
Yola448704
  • 25
  • 25
  • 12
  • 53

W tym kontekście, tłumaczenie Duolingo jest RACZEJ prawidłowe:

wzorowy (doskonały) uczeń/obywatel - an excellent student/citizen

wzorcowy student/obywatel - an exemplary/model student/citizen

7 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/billo3

Czy tu nie jest mowa zależna?

4 lata temu

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 32

Tak, ale jest w czasie teraźniejszym ("says"), więc czas nie się zmienia.

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Janina639596

Nie wystarczy tylko napisać " police" bez officer

9 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/BarbaraKowalska

Czy to naprawdę jest błąd gdy wpisałam policyjny oficer zamiast oficer policji. Tak też się mówi.

1 dzień temu

https://www.duolingo.com/BarbaraKowalska

Teraz napisałam odwrotnie i jest źle to jak jest dobrze

1 dzień temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.