Just in case anyone is interested (I like knowing this kind of stuff) - Duo will not accept hound as a translation. I don't think they are wrong, either. I am going to try canine next for fun having already lost a heart.
The audio file has been changed to delete the"va" sound that was in it earlier. The "de va-woont" is now "de wond" which is not de hond. I never had this problem in Germany in real life. A hond was a hond.