A little while after my last post on this subject it occurred to me that I had a plausible explanation for why most of the time even people not from the USA, mostly use "America" to refer to the USA, and not more broadly. Since, surely, it isn't because everybody outside the USA, thinks the USA is so great! And it's a very obvious answer, once you think about it. If you understand the word "America" in the widest way you plausibly can, you're referring to the Western hemisphere in its entirety, and very few people have much reason to think or talk about the Western Hemisphere in its entirety all that often. Clearly you can say "I am an American" - meaning "I am from the Western Hemisphere". However, very few people have much reason to be thinking or talking about the Western Hemisphere as a whole all that often, and many reasons to be thinking about specific areas and specific countries. Surely, people who live outside of the USA use the names of their countries and neighboring countries much more often than they use the term "America" to refer to the Western Hemisphere as a whole. And this is undoubtedly also why when most people use refer to "America", they are referring to the USA, and not the Western Hemisphere as a whole.
For some reason I am not seeing a reply button to your post Kiegregonis. So I will respond here. There are several other countries in the North American continent - from what I understand all of Central America is considered to be part of North America aside from the part of Panama which is south of the Panama canal. I don't know if any the Caribbean countries would be considered part of North or South America, so I will say nothing of them. However, Canada, the USA, and Mexico are by far the largest countries in North America. And we are definitely in agreement regarding the fact that people know these three countries by shortened versions of their full, official names.
The reply threads only go so far. I'm never quite sure whether Central America ( Guatemala, Belize Honduras, el Salvador, Nicaragua, Costa Rica and Panama) are considered part of the North American continent or their own thing. Which is why I didn't include them. By the way, Belize and Costa Rica are the only countries among those seven without republic of in front of the name most commonly used.
As far as I know, vytah is right, this is Verbs of Motion. When you use a verb like eten, drinken, spelen, etc., you use hebben. But for verbs like "rennen", "gaan", "komen", you use zijn as they are "Verbs of Motion". A good way to tell the difference is to think of it this way: If the verb brings you from A to B, use zijn.
"Ik ga naar ierland." "Je fiets naar india." "Mijn oma komt naar amerika." These sentences and their respective verbs involve the person going from A to B. This means they are verbs of motion and zijn should be used in the past tense.
"Ik drink water" "Je houdt van me" "Hij speelt sport." These verbs do not involve going somewhere and therefore you should use hebben in the past tense.
I hope this helps!! ^-^
Well, the course was developed in the US and the Dutch to English course teaches American English, Report the gran and nan, but there are SO many different ways of saying grandmother and grandfather - we use gran and nan in the US to (among some people, grandma for one side and nanny or meemaw or gran for the other, to make it easy to differentiate between Mom's parents and Dad's parents.) that I;m not sure it is reasonable to accept all of them.,.
Question about the connotation of "run" in this context: Does it only mean physically running, in some Jesus-esque transatlantic journey, making it hilarious? Or could it also imply, as in English, fleeing to America, ie from persecution or annoying relatives?
Or could it imply a "quick trip" kind of thing, as in "He has run to the store quick"?
I mean it's technically correct and a direct translation, but I feel that "My grandmother ran to America" is a more accurate translation because its the way people actually speak. It's a very old fashioned way to speak and consequently, it took me a while to formulate the sentence. It's neither here nor there, just an observation...