Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"The child is cold."

Translation:Het kind heeft het koud.

4 years ago

10 Comments


https://www.duolingo.com/BNDLB

Should this not be 'Het kind is koud'?.

The child is cold != The child has a cold

4 years ago

https://www.duolingo.com/Kai_E.
Kai_E.
Mod
  • 25
  • 23
  • 12
  • 9

No, this doesn't translate literally.

If you say "Het kind is koud." then it means that the child is a cold (emotionless) person.

To say that the child feels cold or has a cold body temperature, you say "Het kind heeft het koud."

So, "being/feeling cold" is "het koud hebben".

  • Ik heb het koud.
  • Jij hebt het koud.
  • U heeft het koud.
  • Hij/Zij/Het heeft het koud,
  • Wij hebben het koud.
  • Jullie hebben het koud.
  • Zij hebben het koud.

You also do this for other temperatures such as warm (warm) or hot (heet).

To have a cold is "verkouden zijn"

The child has a cold. = Het kind is verkouden.

4 years ago

https://www.duolingo.com/AlessandroDibby

Why not "het kind heeft koud"? But het koud.

5 months ago

https://www.duolingo.com/caketin14
caketin14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

It doesn't seem fair to have this expression in an exercise about adjectives when we haven't learnt it yet!

4 years ago

https://www.duolingo.com/BillofKempsey
BillofKempsey
  • 25
  • 16
  • 15
  • 14
  • 10
  • 6
  • 4
  • 2

Totally unfair but that is the way Duolingo makes you learn. Now you're mad, KaiEngle's explanation will surely stick in your memory.

4 years ago

https://www.duolingo.com/Kai_E.
Kai_E.
Mod
  • 25
  • 23
  • 12
  • 9

We're not against making things more clear via the hints, so this sentence should now be less of a struggle :)

4 years ago

https://www.duolingo.com/StefanusPa

Tell me if I'm wrong but "the kid is cold" means "the kid have a low body temperature". I know that cold also can mean as a sort of sickness, but should it be "the kid has cold" to tell that the kid have the sickness (cold)?

3 years ago

https://www.duolingo.com/Klgregonis
Klgregonis
  • 25
  • 24
  • 23
  • 22
  • 22
  • 21
  • 17
  • 17
  • 17
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 12
  • 11
  • 971

The child has A cold is the way to express a child being sick with a cold in English. We have to use the article in front of cold (but we say the child has measles) In English, the child is cold can mean that the child has a low body temperature, or that the child feels cold. You can't over-analyze these, it's easier just to learn them and mark them as being different from your native language.

3 years ago

https://www.duolingo.com/RobG94

Is this the same rule as "Ik heb honger" looks like it should translate to "I have hunger" like the "child has cold"? So how would I say " The child has a cold" as in the flu?

4 months ago

https://www.duolingo.com/languagepotato
languagepotato
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2

to say "the child has a cold". you'd say "het kind is verkouden"

3 weeks ago