1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Yo no lo veo."

"Yo no lo veo."

Traducción:Ich sehe es nicht.

July 27, 2014

25 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/mariapestanao

No entiendo por qué Duolingo no da las explicaciones de los pronombres, cuando se refiere a acusativo, dativo o genitivo... es demasiado importante diferenciar esto.


https://www.duolingo.com/profile/Christian.lvm22

Sería una mejora súper buena!


https://www.duolingo.com/profile/cesar975457

Conoces algun portal que los explique?


https://www.duolingo.com/profile/Devian_X

Escribí "Ich sehe nicht es" y está mal. Mi duda va en, como distingo cuando el "nicht" va después del verbo inmediatamente a cuando va al final de la oración?


https://www.duolingo.com/profile/AugustoAlt2

Que diferencia hay entre (a) "ich sehe es nicht" y (b) "ich sehe ihn nicht". Dato: en esta oracion Duolingo me considero ambas respuestas como correctas.


https://www.duolingo.com/profile/galletarodeanda

a) no ves a un objeto/a algo. O literalmente traducido: No lo ves a ello

b) No lo ves a él. Es una persona masculina. Osea un chico o un hombre :D

El "lo" en este ejercicio se puede referir a cualquier significado, por eso lo consideramos en las opciones.


https://www.duolingo.com/profile/AugustoAlt2

Perfecto, es como pensaba. Muchas gracias por la respuesta rapida :)


https://www.duolingo.com/profile/dserna40

Cuando usamos el "es", es porque desconocemos con precisión a lo que nos estamos refiriendo.


https://www.duolingo.com/profile/LzBetancou

Gracias, ya me quedo claro


https://www.duolingo.com/profile/JuanPiango1

Yo intente la segunda opcion que diste y no me la acepto


https://www.duolingo.com/profile/Yoyitog

Porque te toma ambas posibilidades, como en el inglés: "I see it" o I see him".


https://www.duolingo.com/profile/CamilaDuff

yo puse "Ich nicht sehe ihn". No comprendo como ordenar las palabras. y por que no corresponde ihn


https://www.duolingo.com/profile/dserna40

El verbo siempre ocupa la posición 2 y el sujeto siempre esta al lado de el verbo (posición 1 ó 3) además "frecuentemente" el nicht va al final de la frase. Entonces sería: Ich (1) sehe (2) ihn nicht.


https://www.duolingo.com/profile/CamilaDuff

Gracias!!! Y el ihn no corresponde?


https://www.duolingo.com/profile/JohannLpez

¿Por qué no se puede "Ich sehe nicht sie"?


https://www.duolingo.com/profile/AlexEspino349962

Entiendo que es por que se está refiriendo a algo distinto a una persona. También porque en el banco de palabras para seleccionar no aparece "sie". Además después del verbo la oración sería en Akkusativ.


https://www.duolingo.com/profile/LeandroDol1

¿Por qué está mal "Ich nicht sehe"?


https://www.duolingo.com/profile/AlexEspino349962

Porque el verbo va siempre en segunda posición en las oraciones/sentencias.


https://www.duolingo.com/profile/JanCarlo114725

porque la negacion al final y no despues del sujeto?


[usuario desactivado]

    Considero que "Ich sehe Sie nicht" también debería ser agregada como opción correcta ya que estaría expresando "Yo no lo veo (a usted)".


    https://www.duolingo.com/profile/SamantaRey409366

    Super confuso y no ponen notas teoricas de referencia que serían muy necesarias en varios niveles


    https://www.duolingo.com/profile/alejandro445361

    ¿Por qué no acepta Ich es sehe nicht?


    https://www.duolingo.com/profile/RosarioAgu612445

    quisiera que alguien me explique si hay una regla para el uso del kein, keine, keinen y el nicht. Porque no lo entiendo


    https://www.duolingo.com/profile/FrankOrtma1

    Solo es correcto así: "Ich sehe es nicht." (para una cosa) o "Ich sehe ihn nicht." (para una persona masculina)


    https://www.duolingo.com/profile/RosarioAgu612445

    De acuerdo con mariapestanao

    Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.