"It is our cat."
Translation:Het is onze kat.
Kater= a male kat
Poes= a female kat
But it also means something else. So anyone that is not a little kid that says that will get weird looks... àctually Kids will to and might get the warning better not to use thar word in public again. (Ofcourse kids that are still enthusiasticly learning the language will probably not get corrected. So kids till the age of 4 can call it whatever they want. But an 8 year old girl might get the warning "je kan beter kat zeggen"
Some people will say it bit people will always check if you say it with a straight fave and in innocence.
Long story short, just like in english you better not talk to somebody about their pu$$y
The (made up) term de and het words is confusing. Because if a het word is plural it gets the article de (like all words), so what would you call it then?
Using this for yourself to remember is fine but not to teach people. Because one person might say "de huizen" is a het word and others say well it has got de so it is a de word..
But yea neuter words use het as the definite article and take ons as a possesive noun. And do not get an -e in front of a noun with an indefinite article.
To clarify (examples work so much better than text with terminology imo)
Een mooi huis
Het mooie huis
Een mooie tafel.
De mooie tafel
Remember it will be
Onze mooie huizen
Because huizen is plural.