Translation:Do you know how much the museum tour costs?
In the drop down menu museum visit is the first option not tour. Whilst I accept that the word visite can also mean tour, according to the menu it also means visit. I am not a mind reader so I can’t work out which option Duo will mark as correct. In English there is a difference between a tour of the museum and a visit to the museum. It isn’t a question of omitting the word tour but of trying to guess which of the two options will be marked Duo will mark as correct.
I got on Duo in 2016 because I'm a volunteer museum docent, and wanted to interact with our French visitors. I offer this perspective (sorry for no accents on my laptop) - "l'entree" is the museum admission/entrance fee to go inside and walk around unattended whereas "la visite" is the museum tour, conducted by museum personnel. "Visite" is like a false friend/faux ami for the native English speakers. For Duo purposes, do not switch "visite" from a noun to a verb in your translation; you will be marked wrong.
L'entree au musee - admission/ entrance fee to the museum
La visite du musee - tour of the museum, usually an additional charge (notice change from "au" to "du")
J'ai visite le musee - I visited the museum. (Again, the lack is accents is somewhat jarring, but please excuse.)
And a pandemic plea, museums are a crown jewel of civilization in my totally museum-loving perspective. Paid admissions support a museum budget that brings students into the museum for a teaching field trip, something that the students' families perhaps couldn't afford or would think of doing. Our museum brought 10,000+ school children through per year free of charge, pre-pandemic. The decline in admissions has been devastating. When you feel vaccinated and safe, please consider visiting a local museum. Your admission fees support a wide range of educational opportunities for the local community. Thank you for reading! Vivez la France! Vivez les musees!
'visite' is not a false friend. it is a noun meaning visit, tour, visitor, house call, physical exam, among other things and holds six places in the conjugation of the verb visiter.
a false friend is a word whose similar or identical spelling in one language to another in a different language would leads you to expect them to mean the same thing when there is no such connection. visit and visite are strongly connected with several identical meanings.