Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Yo camino en la mañana."

Traduction :Moi, je marche le matin.

il y a 4 ans

24 commentaires


https://www.duolingo.com/LouDB94
LouDB94
  • 13
  • 10
  • 10
  • 2

Quelle différence y a-t-il entre "Yo camino en la mañana" et "Yo camino por la mañana" ? Merci d'avance !

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Marie91310
Marie91310
  • 19
  • 19
  • 17
  • 12
  • 21

La forme grammaticalement correcte est : "POR la mañana"

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/ClaudiaRachut

j'aurais traduit: je marche dans la matinée. Je marche le matin veut dire que je marche tous le matin. Que veut dire "Yo camino en la manana" - tous les matins ou dans la matinée?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Ivan-Felix

Al decir "yo camino en la mañana" se hace referencia a que se camina todos los dias en la mañana (Debido al uso del tiempo presente del verbo "caminar"), pero es un periodo de tiempo dentro (menor) al de la duracion de la mañana.

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/Nico835544

Du coup comment dit-on "demain matin" en espagnol? Mañana mañana?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/7tity
7tity
  • 22
  • 9
  • 7
  • 3

yo caminaré mañana por la mañana

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Angele275349

Bonne question je me suis posee la meme chose

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/SoniaRose4

Hasta manana

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/Juan_67
Juan_67
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 312

Hasta mañana ---> À demain.

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/emilietrumeau

ne peut-on pas dire "je marche en matinée"? ou comment pourrait on traduire ça?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/amelie563677

Pourquoi utiliser "en" pour dire "le matin" --) camino en la manana ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Anne_Belle

oui, idem. Pourquoi dit-on: camino por la manana / et bebo leche en la manana? (désolé mon clavier n'a pas le signe de la vague)

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Chlo273484

C'est "por la mañana" je pense :/

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/SerzToussaint

Salut depuis Mexique

Le mot 'mañana' signifie 2 choses: Matin et demain.. Comment dire:

Yo mañana caminaré por la mañana (je marcherai demain le matin)

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/EstelleVeillet

Je marcherai demain le matin ne se dit pas en français. Nous disons: je marcherai demain matin

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Gwladyslsn

j'ai mis je marche dans la matinée er refusé dommage.. c'est un peu les memes choses

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/james3291

La manana: le matin Manana: demain. C'est l'article qui fait la différence. Manana yo camino(o yo caminaré...).Demain je marche...ou je marcherai. "LA" manana yo camino. Le matin je marche. Bon DUO à toutes et tous

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/usuaryrodri
usuaryrodri
  • 24
  • 22
  • 21
  • 14
  • 33

Yo camino por la mañana c´est une phrase correcte aussi

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/JeanBlanger

Mañana est demain

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Palko.vel

le "en" ne sert à rien je pense, il est même de trop

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/JeanBlanger

Por la mañana veut dire : le matin Mañana por la mañana : demain matin

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/moi246006

'je marche en semaine' = 'camino en manana' ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MaximePast
MaximePast
  • 22
  • 16
  • 10
  • 9
  • 5
  • 2

pour ceux qui font de l'allemand, c'est amusant de voir que c'est comme "Morgen" qui veut aussi dire le matin/demain ! :)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/philat
philat
  • 25
  • 18
  • 157

Un coup Yo + verbe est "moi je" un coup seulement "je". Soit les 2 sont acceptés soit c'est totalement incohérent!

il y a 3 mois