"We do not see the gods."
Translation:Nos deos non videmus.
5 CommentsThis discussion is locked.
I also think it shouldn't be marked wrong. I'm not a native speaker, so correct me if I'm wrong. I think the English sentence could be interpreted in two ways at least: - We do not see the gods, we see e.g. little boys - We do not see the gods, we hear them (for example) So it should be open for both translations.