To me this sentence in english should be 'we have a takaway' but I understand that for americans it is 'takeout' but should the sentence not still need the 'a' i.e. 'we have a takeout' you wouldnt say 'we have meal' you would say we have a meal'.
Americans would say "we have takeout," not "we have a takeout." Unlike "meal," "takeout" is a mass noun, not a count noun.
Even in British English, you don't necessarily need the article: "we have takeaway" sounds fine to me.
why not on prend des plats à emporter
Le samedi soir, on prend des plats a emporter
Accepted, 3 March 2021
"Le samedi soir, nous avons des plats à emporter." should be accepted!
In French you take meals rather than have them, so prendre is the correct verb here
It is not accepted. Reported!
is this one Saturday evening - how do you know it is all Saturdays evenings if no plural soirs?
if it were ONE Saturday it would be simply "samedi soir" When you say "LE Samedi soir" it means every saturday but it isn't written in the plural.