1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "The people have freedom now."

"The people have freedom now."

Traducción:La gente ahora tiene libertad.

May 9, 2013

43 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/mgonzalezm

creo que la traducción "Ahora la gente tiene libertad" debía admitirse.


https://www.duolingo.com/profile/Monica469061

Estoy totalmente de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/BeatrizGar142415

Veo que han sostenido esta opinión hace tres, dos y un año. Pues ahora me sumo yo a la misma, dado que el castellano es un idioma donde podemos "jugar" con la construcción de las oraciones en forma mucho más amplia que en inglés


https://www.duolingo.com/profile/LPL

Creo que "The people" como generalidad puede traducirse por "El pueblo" como colectivo,equivalente a "La gente"


https://www.duolingo.com/profile/F.Maritza

Estoy de acuerdo.


https://www.duolingo.com/profile/Clony2

Estoy de acuerdo.


https://www.duolingo.com/profile/lemp0916

Lo que no entiendo es como siendo "La gente" tercera persona del singular el sistema conjuga el verbo como "have", cuando deberia ser has.


https://www.duolingo.com/profile/jueves19

Porque en inglés es plural. Hay una frase para acordarse que dice "one person, two people". Con eso no fallas.


https://www.duolingo.com/profile/afrodita_2013

People have freedom now


https://www.duolingo.com/profile/Birmancito

LIBERTAD?...JAJA... MENUDA PROPAGANDA SUBLIMINAL


https://www.duolingo.com/profile/JairoV14

Perdón: En castellano!!!!! La gente tiene la libertad ahora y la gente ahora tiene la libertad, es exactamente igual.


https://www.duolingo.com/profile/SGuthrie0

por qué, DL no acepta "la libertad"? Me marcó mal, y dijo "libertad "(sin "la") fue correcto.. (anglohablante)


https://www.duolingo.com/profile/Eric519598

La gente es libre ahora


https://www.duolingo.com/profile/civilizar

Así tal cual me la aceptó hoy (13-12-2018)


https://www.duolingo.com/profile/mainfito

no entiendo, people HAVE A VECES LO PONE Y OTRAS LO PONE MAL.......POR QUÉ?


https://www.duolingo.com/profile/angupo

Debo reafirmar lo que dice mgonzalezm. Si se traduce " ahora....." se da más énfasis al adverbio de tiempo, y es perfectamente valido en castellano.


https://www.duolingo.com/profile/MarioRivas7

La gente hoy tiene libertad no lo vale


https://www.duolingo.com/profile/migueldopico

tambien deberia ser valido : El pieblo ahora tiene libertad


https://www.duolingo.com/profile/RichardTuc2

Lo escribi correcto no entiendo dondenesta el error


https://www.duolingo.com/profile/J_oseBravo

¿Cuando se abolió la esclavitud?


https://www.duolingo.com/profile/Erneto3849

Si es correcto ahora la ggente tiene libertad es mas logica


https://www.duolingo.com/profile/monito1936

creo que: "EL PUEBLO AHORA TIENE LIBERTAD" debiera admitirse la GENTE o el PUEBLO tienen el mismo concepto


https://www.duolingo.com/profile/TamaraRibs

el orden de las palabras no altera el significado de la frase


https://www.duolingo.com/profile/mcelia74

es igual a "ahora la gente tiene libertad"


[usuario desactivado]

    ¿por que no es valido " ahora la gente tiene libertad?


    https://www.duolingo.com/profile/Tsuryu

    No soy experto en lingüística pero nunca escuche esa frase en español, lo mas parecido fue es "Ahora la gente es libre" o "Ahora la gente tiene libertad de hacer lo que quiera" pero "tiene libertad" es como incompleto, lo primero que pienso cuando alguien dice una frase así es, "¿Tiene libertad de que?"

    saludos desde Argentina.


    https://www.duolingo.com/profile/cualquieres

    la gente tiene libertad ahora


    https://www.duolingo.com/profile/CarlesAC

    ¿No debería ser "People have freedom now" en lugar de "The people..."?


    https://www.duolingo.com/profile/FranciscoA943548

    En castellano es lo mismo decir que "ahora la gente tiene libertad" que del otro modo. Quizá hasta se más correcto.


    https://www.duolingo.com/profile/osoguardian

    Estoy seguro que la gente, se puede expresar como el pueblo


    https://www.duolingo.com/profile/monito1936

    el Pueblo ahora es Libre


    https://www.duolingo.com/profile/monito1936

    El Pueblo ahora es libre


    https://www.duolingo.com/profile/JairoV14

    Los veo mal ¡Muy mal en castellano! OJO!!!


    https://www.duolingo.com/profile/railrule

    ¿Diferencia entre 'freedom' y 'liberty' ?


    https://www.duolingo.com/profile/PunkJesus

    Why can't you say «La gente ya tiene libertad»? I mean, «Ya estoy en casa» as "I am home now!"


    https://www.duolingo.com/profile/NinetteAgu

    Ya por favor gente r personas es lo. Mismo


    https://www.duolingo.com/profile/SilviaGonz649655

    Sabran que el pueblo o la población es la gente??

    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.