"The garden is at the front of the house."

번역:그 정원은 그 집 앞에 있습니다.

July 28, 2014

댓글 11개
이 토론은 잠겼습니다.


https://www.duolingo.com/profile/deoimage

"그 정원은 그 집 앞에 있다" 이거 맞지 않나요?


https://www.duolingo.com/profile/SunyoungCh

그 정원은 그 집의 앞쪽에 있습니다.


https://www.duolingo.com/profile/Seong-jinS

모범답안이 '그 정원 은 집 앞에 있습니다.'라고 뜨면서 '정원은'이 공백을 놓쳤다고 나오네요.


https://www.duolingo.com/profile/Kyung.SYan

언제는 '그' 를 쓰라고, 언제는 쓰지 말라꼬. 하기 싫다.


https://www.duolingo.com/profile/Capsobel

그 정원은 그 집앞에 위치해 있다


https://www.duolingo.com/profile/1obH6

또 또 또 이 남자아이 발음. 아! 얘 발음 참 알아듣기힘드네. of the house 가 of a house 로 들림. 오디오 파일 문제인건지, 아님 얘가 the 발음을 생략한건지, 갈 길이 멀다 ㅜㅜ


https://www.duolingo.com/profile/maron21

그 집 앞에 그 정원이 있습니다. 틀렸어요 ㅠㅠ

매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.