"He is the one in charge of the beer."

Traducere:El este cel responsabil pentru bere.

July 28, 2014

6 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/ontadumitr

oare asta sa fie traducerea in romana?


https://www.duolingo.com/profile/ILIEJUCATORU

in traducere libera, cred ca ar putea fi : "el este responsabil la bere", altul este responsabil la mezeluri, etc.


https://www.duolingo.com/profile/iulian.mar

Ar putea fi corect "El este responsabilul ..." ? in loc de "El este responsabil ..." sau, ma rog, pe langa aceasta.


https://www.duolingo.com/profile/daniel423217

"El este responsabilul berii" ?


https://www.duolingo.com/profile/IonCojocaru

el este unul cu incarcarea beri


https://www.duolingo.com/profile/Lidia484501

El unul este responsabil de bere.

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.