Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"They drink coffee after lunch."

訳:彼らは昼食後コーヒーを飲みます。

4年前

14コメント


https://www.duolingo.com/NobuhikoCh

彼らは昼食の後でコーヒーを飲みます で間違いになりました。

4年前

https://www.duolingo.com/suzukichigusa

「後で」でも通じますよ!

3年前

https://www.duolingo.com/takeda0530

ふつうは"昼食の後に~"と表現するからでは?

3年前

https://www.duolingo.com/K.R.----

僕もです 報告しました?

2年前

https://www.duolingo.com/bhiV4

彼らはお昼ご飯の後にコーヒーをのみますで間違いになりました

2年前

https://www.duolingo.com/Mindfroggery
Mindfroggery
  • 12
  • 12
  • 10
  • 7
  • 6
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

「彼らは昼ごはんのあとでコーヒーを飲む」 は間違いないですけど…と思います。

2年前

https://www.duolingo.com/staycheesy

”彼らは昼ごはんの後でコーヒーを飲みます。” Was not accepted. Do I really need the お in front of 昼ごはん?

1年前

https://www.duolingo.com/74yoko

昼食を取った後では不正解でした

3年前

https://www.duolingo.com/6N9g

取ったをつけるとafter having lunchと認識されてしまうのでしょう

2年前

https://www.duolingo.com/Fgdb2

昼ご飯で×になりました 昼御飯ではなきゃだめですか?

1年前

https://www.duolingo.com/buhibuhi1

かれらは昼ごはんの後こーひーを飲むにしました。 そしたら違んですけどなんでですか?_

1年前

https://www.duolingo.com/ESkn3

どうして、お昼御飯はlunckと訳してはいけないのかな。

1年前

https://www.duolingo.com/hiroshiyoh1

彼等は昼ご飯の後にコーヒーを飲みます。、、、、何で間違いなの?

1年前

https://www.duolingo.com/hiroshiyoh1

彼等は昼ご飯の後にコーヒーを飲みます。は何故間違いなの?

11ヶ月前