1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Er hat Sie gefragt."

"Er hat Sie gefragt."

Traducción:Él le ha preguntado.

July 28, 2014

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/bethkillian

¿Por qué como solución correcta me pone únicamente "Él le ha preguntado a ella" si ese "Sie" es con mayúscula ("usted")?


https://www.duolingo.com/profile/minelnunez

Tiene usted razón bethkillian, solamente debería referirse a usted o a ustedes. Gracias y saludos


https://www.duolingo.com/profile/bethkillian

¡Muchas gracias:)!


https://www.duolingo.com/profile/eichgi

¿Por qué no puede ser "El le ha preguntado a ella?"


https://www.duolingo.com/profile/victor860759

Por estar escrito Sie en mayúscula. De estar como primera palabra de la oración no se puede distinguir si es ella o usted.


https://www.duolingo.com/profile/JairoAgama777

Si se puede, si lleva "HABEN" o "HAT". Sie hat=ella ha, Sie haben=Usted ha, ustedes han o ellos/ellas han.


https://www.duolingo.com/profile/JairoAgama777

Ok ok, al escribirlo es fácil entenderlo pero cuando se habla ? No hay diferencia pues suenan iguales (Sie y sie), solamente quedaría por entenderlo en el contexto de la situación, pero no es tan rápido como en espanol. "El le ha preguntado a ella" , "El le ha preguntado a usted" basta para entender.


https://www.duolingo.com/profile/Mferlis

Por lo que veo, el verbo "fragen" rige Acusativo ("Sie") –en lugar de Dativo ("Er hat Ihnen gefragt")– para indicar a quién se le hace una pregunta. Lo mismo sucede en otra oración de DL, en la que aparece "mich" en vez de "mir": "Warum haben Sie mich nicht gefragt? ¿Por qué usted no me ha preguntado?". ¿Alguien puede confirmarme si es así? Muchas gracias

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.