Here's hoping someone sees this and responds. How does this sentence make sense? I genuinely want to know. Thanks
Why not, a church isn’t there?
Would there be a differece between "There is not a church" and "There is no church"?
not really how its said in english
Except that's how I would say it in English and how I answered, but it was marked wrong. That's why I asked if there is a difference or no.
It sounds like exish rather than eglish when this speaker pronounces it
Wouldn’t “A church is not there” be acceptable?