"Chan eil eaglais ann."

Translation:There is no church.

May 24, 2020

7 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/knartee

Here's hoping someone sees this and responds. How does this sentence make sense? I genuinely want to know. Thanks


https://www.duolingo.com/profile/ukFK3Hi7

Why not, a church isn’t there?


https://www.duolingo.com/profile/Sky.Edwards

Would there be a differece between "There is not a church" and "There is no church"?


https://www.duolingo.com/profile/Gwyn90432

not really how its said in english


https://www.duolingo.com/profile/Sky.Edwards

Except that's how I would say it in English and how I answered, but it was marked wrong. That's why I asked if there is a difference or no.


https://www.duolingo.com/profile/Baudouin440236

It sounds like exish rather than eglish when this speaker pronounces it


https://www.duolingo.com/profile/a87sq4Oc

Wouldn’t “A church is not there” be acceptable?

Learn Scottish Gaelic in just 5 minutes a day. For free.