"I want to ask you a favor."
Traducción:Te quiero pedir un favor.
May 9, 2013
19 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
En Inglés usamos "ask" en una de dos maneras. Para preguntas (Let me ask you a question) o para conseguir algo (Let me ask him for help).
En este caso estamos pidiendo un favor. Técnicamente, el Inglés formal deberia ser , "Let me ask you for a favor."
Los favores son un caso único en el sentido que no es necesario incluir el "for."
aly.vidal11
319
Quiero "pedirles" un favor. No se necesita escribir "a ustedes" ya se mencionó "pedirles" Saludos..GastnPrezU
aly.vidal11
319
"ask" (preguntar)
"ask for" (pedir)
Por favor lee la explicación que dió "Christophe 2068"