"The lemon"

الترجمة:الليمونة

July 28, 2014

14 تعليقًا


https://www.duolingo.com/profile/Fawaz_055

الترجمة الصحيحة هي الليمون وليس الليمونة


https://www.duolingo.com/profile/helperdz

ليمونة أو ليمون نفس الشيئ في اللغة العربية كلمة الليمون يكن قولها في الجمع و المفرد اعتقد


https://www.duolingo.com/profile/MahmoudRaa2

الترجمه ليست الليمونة فقط الليمون ايضاً


https://www.duolingo.com/profile/LTPe2

Lemon لمفرد والجمع


https://www.duolingo.com/profile/AmrMahfouz

اذا ما هي ترجمة الليمون (الجمع)


https://www.duolingo.com/profile/RizkallahK1

الليمون عدة أنواع .. منها اليمون الحامض . ليمون البرتقال, الليمون الافندي . الليمون الكريب فروت . هناك عدة تسميات لليمون ومنها ليمون الحامض .... اذا كان ما شرحتة خطأ ارجوا التصحيح..., انني عربي من لبنان.. مصدر مهم للحمضيات..


https://www.duolingo.com/profile/eLSheTaN

لماذا الليمون خطا


https://www.duolingo.com/profile/manal167039

because the Lemon is plural


https://www.duolingo.com/profile/RizkallahK1

ما هي نوعية الليمونة اليست الحامض.؟


https://www.duolingo.com/profile/sarah..1234

الصوت مو واضح


https://www.duolingo.com/profile/NourddineI2

هناك فرق بين الليمون والحامض!


https://www.duolingo.com/profile/Rawan682690

طريقة النطق غير واضحة و لولا التعليقات لما اكتشفت انها تقول the lemon


https://www.duolingo.com/profile/Salwa174657

هناك خطأ بالتأكيد لان الترجمة الصحيحة هي الليمون

Learn English in just 5 minutes a day. For free.