1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "My house is not big enough."

"My house is not big enough."

Traducción:Mi casa no es lo suficientemente grande.

May 9, 2013

26 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/guitton

para efectos de comparacion se usa el LO pero si la oracion es simple pienso que no lleva LO


https://www.duolingo.com/profile/jgalvere

Creo que "Mi casa no es lo bastante grande" es una traducción correcta y debería ser aceptada


https://www.duolingo.com/profile/ale49del

¿por que no me acepta como traducción " mi casa no es bastante grande", si lo da como opción al pinchar en la palabra?


https://www.duolingo.com/profile/PavelMunoz

me pasa lo mismo, no veo necesario poner "lo"


https://www.duolingo.com/profile/trodebac28

Totalmente de acuerdo con lo de bastante grande. De hecho, en español es mucho más habitual utilizar la palabra bastante que la de suficientemente, así que creo que mi casa no es lo bastante grande sería una traducción perfecta


https://www.duolingo.com/profile/Persan

Es lo mismo decir "suficientemente grande" que "lo suficientemente grande"


https://www.duolingo.com/profile/xacompany

"Mi casa no es tan grande" debería ser suficiente


https://www.duolingo.com/profile/asunsi

Bastante y suficiente son sinónimos en muchos casos


https://www.duolingo.com/profile/cejose

tambien la oracion esta bien sin tener que utilizar el articulo neutro ( lo )


https://www.duolingo.com/profile/GellyCantu

Decir mi casa no esta la suficientemente grande, significa lo mismo que decir mi casa no es lo suficientemente grande porque la ponen incorrecta? No estoy de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/JimenezFelix

Mi casa no es sufucientemente o bastante grande.... el LO entiendo no es necesario. Deberian aceptarlo sin el LO. Al menos en mi pais es mas común sin el LO


https://www.duolingo.com/profile/Nbabdala

yo tampoco creo que sea necesario el "LO" mi casa no es suficientemente grande


https://www.duolingo.com/profile/ciprigarcia

Que diferencia hay entre Mi casa no es lo suficientemente grande y Mi casa no es bastante grande


https://www.duolingo.com/profile/Hubpelca

La palabra "demasiado" tambien debería tomarse en cuenta


https://www.duolingo.com/profile/juanian

No, 'demasiado' en inglés es 'too'. Son sinónimos pero no la misma palabra.


https://www.duolingo.com/profile/Raciel25

En fin que nosotros no somo LO SUFICIENTEMENTE inteligente jajajajajaa el LO ahi LO veo de mas...


https://www.duolingo.com/profile/cocolyso

Mi casa no es lo suficientemente grande es de catetos en Espanya


https://www.duolingo.com/profile/Nstor494014

No hay ninguna diferencia


https://www.duolingo.com/profile/salasaragf26c86

Si pienso igual. El LO es innecesario.


https://www.duolingo.com/profile/DulceVazqu538723

Siento que el LO sobra. :l


https://www.duolingo.com/profile/LouFernnde1

El LO es innecesario


https://www.duolingo.com/profile/Lopez_Bea

Creo que "mi casa no es suficiente grande" es correcto


https://www.duolingo.com/profile/LennyVega1

Pienso que el LO está por demás


https://www.duolingo.com/profile/tam380444

Mi casa no es lo suficiente grande me la dieron mal por no poner el -mente cuando esta dicho por la rae que el uso de -mente es un error


https://www.duolingo.com/profile/Sergio89521

La traducción bastante grande debe ser aceptable no me explico porque tiene que ser suficientemente

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.