1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "We do not read during dinner…

"We do not read during dinner."

Fordítás:Nem olvasunk vacsora alatt.

July 28, 2014

15 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/gorgeyeva

Vacsira alatt??


https://www.duolingo.com/profile/Viktor_11

Az hagyján, hogy elírták, de a helyes beírást nem elírásként érzékeli, hanem rendesen levonja a szívet...


https://www.duolingo.com/profile/lazacz

Nem úgy mondanánk inkább, hogy vacsora közben?


https://www.duolingo.com/profile/NikolettMo3

Egyet ertek, az ugy magyarosabb.


https://www.duolingo.com/profile/Koroknairo

Vacsora közben is jó, de rossznak ítéli meg.


https://www.duolingo.com/profile/GarzsJohanna

nem engedi jelenteni, hogy a vacsira hibás. mert egymás után ugyanezt a mondatot adja. ha tovább akarok lépni, rájuk kell hagynom a vacsirájukat :D


https://www.duolingo.com/profile/Katalin5246

SZERINTEM, EZ CSAK EGY SIMA ELÍRÁS!


https://www.duolingo.com/profile/Katalin5246

Nagyon megköszönnénk, ha már javítanák a " vacsirat" a megfelelő " vacsorára" Nemde???


https://www.duolingo.com/profile/Katalin5246

Nohát- nohát!!! Most éppen a D. kedvéért,( hogy hadd mehessek már tovább ) szóról- szóra az állandóan helytelen választ adtam meg. ( NEM OLVASUNK VACSIRA ALATT ). És mit ad Isten, ezt sem fogadta el. Akkor, mi is van ezzel a fordítással?


https://www.duolingo.com/profile/Revand

No és a közben miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/Revand

Szerinte még mindig a VACSIRA a helyes!


https://www.duolingo.com/profile/GaboKover54

Nem fogadja el a vacsora és a vacsirát se. Akkor most mi van


https://www.duolingo.com/profile/Mria152589

Ideje lenne kijavítani az elírást a fordításban! (Nem vacsira, hanem vacsora!!!) :)

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.