1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "It is a danger of our time."

"It is a danger of our time."

Tradução:É um perigo do nosso tempo.

May 9, 2013

9 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Misterduncan

Isso é um perigo da nossa época.


https://www.duolingo.com/profile/lylianpenteado

é um perigo de nosso tempo = do nosso tempo (what is the difference?!)


https://www.duolingo.com/profile/vmpg321

It's correct. Deveria ser aceito.


https://www.duolingo.com/profile/Vilmafidalgo

Concordo com vc. , lylian


https://www.duolingo.com/profile/Gabumbelino

essa frase ficou meio sem sentido


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

é um mal do século?


https://www.duolingo.com/profile/JAFisa

Nossa època = Nosso tempo


https://www.duolingo.com/profile/Marina3131

"Nossa época" soa mais naturalmente do que "nosso tempo".


https://www.duolingo.com/profile/Roberto488552

coloquei essa resposta, deu errado, queria que se colocasse o número 1

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.