1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "El gato tiene hambre después…

"El gato tiene hambre después de ver al ratón."

Traducción:Die Katze hat Hunger nachdem sie die Maus sieht.

July 29, 2014

187 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/fungus421

No hay tanto nivel para introducir ese tiempo verbal


https://www.duolingo.com/profile/AQUESPERAS

Diste en el clavo, fungus421, jajaja


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Todas las conjugaciones están en presente


https://www.duolingo.com/profile/Zaira_Mariela

"Sah" es presente..?


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro541038

Sah es pasado, pero dice sieht, presente


https://www.duolingo.com/profile/IvancilloLopez

Es Präteritum.


https://www.duolingo.com/profile/Chen957297

Nivel de? Porque un nivel para introducir un verbo?


https://www.duolingo.com/profile/Dana730619

Hola, perdón ... Que tiempo tramatical es? Para estudiarlo a parte cx


https://www.duolingo.com/profile/marinartalejo

Por qué se agrega el sie después del nachdem?


https://www.duolingo.com/profile/TorrentDuc

Yo tambien pregunto, será por que se trata de dos oraciones subordinadas (generalmente se separan por una coma y el verbo conjugado va al final en la segunda oración) y despues de "nachdem" en la segunda oración "Die Katze" tiene que estar representado , en este caso por "sie" ? Saludos a todos


https://www.duolingo.com/profile/eldelacarlota

Exacto. En estos casos funcionan como el inglés, necesitan el artículo para representar al sujeto, "sie" en este caso, por ser "die Katze"


https://www.duolingo.com/profile/Maria631260

Pir qué no er?


https://www.duolingo.com/profile/Mano.Gg

porque el sie se refiere al gato, el cual es femenino (die katze). si fuera por ejemplo el perro (der hunde) ahí si podrías usar "er"


https://www.duolingo.com/profile/camiloreyesk

Ahora capté porque carajo estaba ese sie ahi jajja.


https://www.duolingo.com/profile/EdiArgueta

Tu respuesta me ayudó muchísimo, Danke


https://www.duolingo.com/profile/Maria631260

Cómo sé que katze es femenino y no masculino


https://www.duolingo.com/profile/Roman.sc

el nombre de algunos animales en su forma neutral es simplemente feminino. también en español: la tortuga. en alemán es el gato que tiene en su forma neutral un género feminino: die Katze. este nombre tambien se usa para la gata. Si se quiere poner el sexo masculino del animal de relieve sea der Kater.


https://www.duolingo.com/profile/Carlos7

¡Buena respuesta compañero!


https://www.duolingo.com/profile/Ithzayana5

Gracias por la explicación


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Me hace mucho sentido eso.


https://www.duolingo.com/profile/javier571531

En la segunda frace el verbo tiene que ir siempre al primero


https://www.duolingo.com/profile/Alessandra910132

Hola. Es una estructura fija. Nachdem + sujeto + complementos+ verbo cojugado. Pero un detalle del Nachdem es que solo se usa en präteritum o perfekt. Esta mal esa oración.


https://www.duolingo.com/profile/G0108

Es la estructura de las frases en alemán.


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro541038

Porque es el sujeto de la subordinada ( sie: die Katze). En todas las oraciones ha de figurar el sujeto


https://www.duolingo.com/profile/Karen69472

"nachdem" necesita gramaticalmente el perfecto o plusquamperfecto. El presente no es correcto. He pedido la corrección (soy alemana)


https://www.duolingo.com/profile/conchamherrera

Estoy de acuerdo con esta respuesta


https://www.duolingo.com/profile/Vernunftstimme

valdría sah? (präteritum)


https://www.duolingo.com/profile/Karen69472

ich versteh nicht: "valdría" heißt nicht "sah" - "veía" = sah (pretérito) Aber das ist nicht das Problem, sondern, dass es falsche Grammatik ist, einen Nachdem-Satz im Präsens fortzusetzen


https://www.duolingo.com/profile/henro0908

No me descrestes Karen que estoy en el primer nivel.


https://www.duolingo.com/profile/Vernunftstimme

ich habe Ihnen gefragt, wenn man das Präteritum mit "nachdem" verwenden kann. Danke im voraus und bitte korrigieren Sie mein Deutsch.


https://www.duolingo.com/profile/Karen69472

fragen ist mit Akkusativ: wen oder was fragt man ... "wann" ist immer zeitlich (... cuando) "wenn" (oder "falls) leitet entweder einen Konditionalsatz ein (... si vengo..) oder kann auch zeitlich verwendet werden "wenn ich angekommen bin, beginnen wir." Aber das ist wirklich schwierig mit dem zeitlichen wenn und wann ... sieh auch http://woerterbuch.reverso.net/deutsch-spanisch/wenn%20ich%20komme Vielleicht muss das einfach ins Gefühl gehen, WANN man was benutzt :)


https://www.duolingo.com/profile/Karen69472

zunächst kurz die Deutsch-Korrektur: "Ich habe Sie gefragt, wann man das Präteritum verwenden kann" :) zur Frage: Präteritum kann man im Nachdem-Nebensatz gar nicht verwenden, nur Perfekt oder Plusquamperfekt ist korrekt im Deutschen. Beispiel: "ich gehe raus, nachdem ich gegessen habe" (Präsenz --> Perfekt). Oder: "ich ging raus, nachdem ich gegessen hatte" (Präteritum/Imperfekt --> Plusquamperfekt)


https://www.duolingo.com/profile/Vernunftstimme

vielen Dank! der Unterschied zwischen wann und wenn ist noch schwer für mich, und ich dachte, dass man Dativ mit "fragen" verwenden muss!

Am wenigstens versuche ich.


https://www.duolingo.com/profile/henro0908

Karen para ser alemana nativa te veo bien en español aunque algo enredado lo que acabas de explicar.


https://www.duolingo.com/profile/Ixtab10

danke, Karen.


https://www.duolingo.com/profile/Areli484163

Cómo sería lo correcto?


https://www.duolingo.com/profile/Pawndemic

nachdem indicia que algo pasó anteriormente que en la oración principal. En este ejemplo sería por ejemplo:

  • Die Katze hat Hunger, nachdem sie die Maus gesehen hatte.

Sí cambias la secuencia quizá sea más claro:

*Nachdem die Katze die Maus gesehen hatte, hat sie (jetzt) Hunger.


https://www.duolingo.com/profile/Roman.sc

Die Katze hat Hunger ist im Präsens. Daher geht Plusquamperfekt im Nebensatz nicht. Die Katze hat Hunger, nachdem sie die Maus gesehen hat. Oder nachdem sie die Maus sah.


https://www.duolingo.com/profile/Roman.sc

Plusquamperfekt geht nicht, weil der Hauptsatz im Präsens steht. Aber Perfekt ist richtig. Präsens geht nicht nach nachdem wenn der Hauptsatz auch im Präsens steht. Ergänzung: Präteritum ist selbstverständlich auch korrekt. Se puede usar el Präteritum o el Perfecto (sah o gesehen hat).


https://www.duolingo.com/profile/SebasSuare3

Esta ha sido la frase más dificil para mi de todo el curso. Por mas que pienso, no le veo sentido a la ultima parte :s


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

"Die Katze hat Hunger" -> Literalmente significa "El gato tiene hambre". Pero Katze es femenino. " nachdem sie die Maus sieht." literalmente significa "despues ella el ratón ve". Como Katze es femenino se usa "ella"


https://www.duolingo.com/profile/henro0908

SonMauri me parece buena respuesta.


https://www.duolingo.com/profile/Maria631260

Me diste luz por qué el sie, claro es katze, femenino. Danke


https://www.duolingo.com/profile/Alexa439935

Con tu respuesta lo logré comprender y claro que tiene todo el sentido la razón de usar "sie" y no "er"! (a veces sigo pensando en español) Gracias!


https://www.duolingo.com/profile/LilianaFineArts1

Hace falta un espacio para tips gramaticales como en el curso de inglés, las distintas opciones y explicación, gracias!


https://www.duolingo.com/profile/sitometal

Es posible la frase con el masculino Kater? Der Kater hat Hunger nachdem er die Maus sieht. Danke sehr.


https://www.duolingo.com/profile/AQUESPERAS

No, porque Kater es el gato macho, no el gato engeneral


https://www.duolingo.com/profile/aidilnoe

Las explicaciones en aleman ...la mayoria no entiendo...para quien son????


https://www.duolingo.com/profile/henro0908

Aidilnoe, tampoco yo. Eso sobra para los que estamos aprendiendo alemán.


https://www.duolingo.com/profile/RamonEduardo78

"uno puede equivocarse 100 veces o más, o tomarle mucho tiempo en aprender algo, la paciencia es la clave, nadie nace aprendido, nada es de la noche a la mañana"


https://www.duolingo.com/profile/ShrekKk3

En este caso no, tienes que esperar días a que se te regenere toda la bendita energía


https://www.duolingo.com/profile/CFK-54

A ver si corrigen el tema. Cuando me equivoco, sale un cartel en rojo con la frase correcta. El tema es que ya no puedo ver lo que escribí y no puedo cotejarlo. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/SaraOrtiz706370

Gracias Polo! por recordarme lo que mi inconsciente me dice cuando me equivoco. Es importante saber cuál fue mi error. Ojala Duolingo lo tome en cuenta.


https://www.duolingo.com/profile/FedericoGo710666

Para poder visualizar lo que escribiste, desliza el cartel rojo hacia abajo manteniendolo .


https://www.duolingo.com/profile/Manuel_DA_EH

gramaticalmente no sería correcta en alemán, pq se necesitan tiempos verbales diferentes


https://www.duolingo.com/profile/JohnHenryFord

Si quiero referirme a un gato sin especificar su género ¿puedo utilizar "es", o debo utilizar "sie" por ser "die" el artículo determinado para "Katze"?


https://www.duolingo.com/profile/AQUESPERAS

Debes utilizar siempre "sie" porque quien manda en alemán son los artículos.


https://www.duolingo.com/profile/JohnHenryFord

Gracias tenía la duda porque en un ejercicio usaron "es", pero seguramente fue para señalar otra cosa.


https://www.duolingo.com/profile/clara368219

muy difícil para el nivel en que estamos....


https://www.duolingo.com/profile/Pawndemic

La palabra nachdem señala en este tipo de frases que esa parte pasó antes. Entonces, este tipo de frases necesita el pasado: Die Katze hat Hunger, nach dem sie die Maus gesehen hat Primero el gato ha visto el ratón y como concuencia de eso tiene hambre.


https://www.duolingo.com/profile/Ursulias

Ich bin Deutsche. Ich denke, Pawndemic hat recht. "Die Katze hat Hunger, nachdem sie die Maus gesehen hat." ist korrekt.

Ich werde es melden.


https://www.duolingo.com/profile/Roman.sc

nachdem no puede tener el mismo tiempo. Necesita un tiempo pasado


https://www.duolingo.com/profile/taca1991

la oracion alemana no es correcta ! se dice "Die Katze hat Hunger, nachdem sie die Maus gesehen hat".


https://www.duolingo.com/profile/Roman.sc

tienes razón. nachdem necesita un verbo en el pasado.


https://www.duolingo.com/profile/LidiaSusan11

Estoy cansada de tener que adivinar . Por que nbo explican la teoría de las cosas?=???


https://www.duolingo.com/profile/FedericoGo710666

Porque sos mujer y jamas entenderas nada teorico o practico. Solo lo fantasioso y superficial!!.


https://www.duolingo.com/profile/Fahrenheit106943

Nachdem + präsens = mal aleman

Normalmente nachdem + plusquamperfekt = correcto

... nachdem sie die Maus gesehen hatte


https://www.duolingo.com/profile/doberan

Die Konjunktion „nachdem“drückt Vorzeitigkeit aus, hier stehen beide Verben im Präsens, weisen also auf Gleichzeitigkeit hin.


https://www.duolingo.com/profile/KeiraAzul

Ya entendí que se usa el "sie" porque es género femenino "el gato", pero; ¿cómo puedo saber cuando es género FEMENINO o MASCULINO?, ¿el "der" y el "die" tienen algo que ver???


https://www.duolingo.com/profile/Ursulias

@keira: no puedes saber. Cuando te pregunto, porqué es masculino el sol, o femenina la luna, creo que sería difícil la repuesta.


https://www.duolingo.com/profile/taca1991

tienes que aprender los articulos determinados , porque son muchas veces diferentes en aleman


https://www.duolingo.com/profile/claudiocanziani

Me equivoque 10 veces antes de sacarla


https://www.duolingo.com/profile/RamonEduardo78

uno puede equivocarse 100 veces, o tomarle mucho tiempo aprender algo, la paciencia es la clave


https://www.duolingo.com/profile/clara368219

muy difícil para el nivel en


https://www.duolingo.com/profile/bon881712

Halo , quisiera saber , SIE es el articulo determinado que hace mencion del gato ?


https://www.duolingo.com/profile/JohnHenryFord

"Sie" es pronombre femenino singular y efectivamente hace referencia al gato "Die Katze" por ser sustantivo femenino "die".


https://www.duolingo.com/profile/Carlos314763

No existe "el gato en general" en alemán. Vivo con una alemana en Colonia, y al pedirle q me explicara la frase, me ha dicho q hay gato masculino (der Kater) y gato femenino (die Katze). Nada de usar die Katze como un "sexo genérico" del gato o algo así.


https://www.duolingo.com/profile/henro0908

Ella siendo alemana puede no saber alemán, así como muchos nativos de español no saben español. En Latinoamérica ha países que hablan mejor el español que otros; también depende del nivel de estudio de las personas.


https://www.duolingo.com/profile/Ursulias

@Carlo: "El gato en general" es "die Katze" en alemán. Si el sexo es importante y el animal es un macho, se uso "der Kater".

Has muchos ejemplos por eso en espanol: la vaca, la rata, la medusa, la girafa. De vez en cuando el sexo es el mismo en alemán y espanol, pero no siempre:

die Gans - el ganso; die Schlange - el serpiente; das Schaf - la oveja; die Pute - el pavo, ............

Edit: Korrektur (gracias, Taca!) : la serpiente = die Schlange


https://www.duolingo.com/profile/taca1991

die Schlange = la serpiente


https://www.duolingo.com/profile/Ursulias

@taca: ooops. Gracias. Danke für die Korrektur


https://www.duolingo.com/profile/alfil93

Si utilizo danach en lugar de nachdem la traducción también es correcta, y el verbo no va al final sino despupes de danach


https://www.duolingo.com/profile/Alessandra910132

Hola. Serían cosas diferentes. Nachdem es "después de que". Y Danach es "después". Es muy diferente decir : la gata tiene hambre después mira al ratón/ La gata tiene hambre después de ver al ratón.


https://www.duolingo.com/profile/chiquigova

Al igual que las declinaciones, el orden de las frases subordinadas me sacan la leche.


https://www.duolingo.com/profile/SamiaELSharkawy

Did "sieht" didn't come after "sie" for vocal reasons or grammatical?


https://www.duolingo.com/profile/Roman.sc

it's a subordinate clause. There the verb is in the end.


https://www.duolingo.com/profile/StefanoTac4

porque se utiliza el verbo al final de la segunda frase?


https://www.duolingo.com/profile/Alessandra910132

Es una estructura fija de las oraciones subordinadas/Nebensatz. Siempre mandan el verbo conjugado al último.


https://www.duolingo.com/profile/cynthiamz

"El gato tiene hambre después de que él (ella) al ratón ve" Sería está la "lógica" - traducción literal?


https://www.duolingo.com/profile/Josep_cm

A mi me parece que es asi.....


https://www.duolingo.com/profile/JosepAbenz

Aquí se podría usar danach?


https://www.duolingo.com/profile/john186138

Porque no concuerda aveces laa frases


https://www.duolingo.com/profile/MariaJose718225

Esta bien escrita no se porque da errer


https://www.duolingo.com/profile/Isabel257959

El pronombre del gato es er, no sie: ella, ellos o Usted.


https://www.duolingo.com/profile/Roman.sc

no Isabel, estás equivocada. En alemán "el gato" es "die Katze" y su pronombre es "sie". Tambien puedes traducir "el gato" como "der Kater" si conoces el sexo. Es este caso es "er".


https://www.duolingo.com/profile/Isabel257959

Hola, Roman.sc, leíste lo que escribí?. Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/Roman.sc

leí esto: El pronombre del gato es er, no sie: ella, ellos o Usted. pero esto no es verdad porque en aleman es "die Katze" siempre y cuando no sabes el género del animal.


https://www.duolingo.com/profile/Pawndemic

Porque sie allí es un pronombre y se refiere a Katze, que es femenimo en alemán.


https://www.duolingo.com/profile/Ivette756403

Acabo de responder: Die katze hat hunger nachdem sie sie maus sieht... me la calificó errada!


https://www.duolingo.com/profile/JosepAbenz

Si has puesto "sie sie", es incorrecto. El segundo es "die".


https://www.duolingo.com/profile/Ivette756403

Sie die... El error fue al dejar el comentario. Hasta le tomé una captura de pantalla... No sé si se puede publicar en el foro o enviarla para reportar. Posteriormente me la aceptó correcta en otro ejercicio.


https://www.duolingo.com/profile/JosepAbenz

Reportar te va a servir de poco. Este curso está dejado de la mano de Dios. Tal y como lo habías escrito es correcto, desde luego.


https://www.duolingo.com/profile/EricCastil807303

No sé. A mí me parece que: Die Katze hat Hunger, nachdem sie die Maus sieht = El gato tiene hambre después de que ve al ratón.

El gato tiene hambre despues de ver al ratón = Die Katze hat Hunger, nachdem sie die Maus gesehen hat (despues de que ha visto al ratón). Porque no sé si ellos aprobarían la lógica de usar presente despues de "DESPUES" dado que creo preferirían usal el perfekt ya que la causa de que el gato tenga hambre está en el pasado


https://www.duolingo.com/profile/Rico-Leon

Igual que en otros ejercicios, pienso que las lecciones de esta unidad son muy avanzados para ponerlos tan pronto, más cuando no se ofrece una explicación o ayuda.


https://www.duolingo.com/profile/AmigoBasio

Its past tense it needs a "gesehen hat" -native german


https://www.duolingo.com/profile/HEIKO465367

¿Por qué viene la respuesta hecha? Me ha pasado en varias ocasiones.


https://www.duolingo.com/profile/javier571531

Escriben mal la frace en español por eso la traduccion no es correcta cads ves me desalienta mas esta app


https://www.duolingo.com/profile/AveFenixOneAFO

¿Por qué sie si es un animal?


https://www.duolingo.com/profile/Ursulias

@AveFenix: la vaca, la serpiente, la medusa, la almeja, la pulga (DER Floh), la rana (DER Frosch), la ballena (DER Wal) - por qué? no lo sé. Así es.


https://www.duolingo.com/profile/OscarPevan

Y por qué va ese "sie"??


https://www.duolingo.com/profile/Pawndemic

La palabra sie en esta frase funciona como pronombre relativo y se refiere al gato, porque die Katze es femenino en alemán.


https://www.duolingo.com/profile/OscarPevan

El texto del ejercicio estataría mal, porque si piden poner "sie" entonces debería decir "La gata"


https://www.duolingo.com/profile/fungus421

El género de la palabra gato en alemán es femenino, die Katze: el gato, la gata


https://www.duolingo.com/profile/OscarPevan

La gata = Die Katze El gato = Der Kater


https://www.duolingo.com/profile/Pawndemic

No es tan fácil. Busca mi commentario hace 8 meses aquí en este hilo que expliqué eso.


https://www.duolingo.com/profile/ignacio291082

Es pregunta Se pone 'sie' porque el sujeto es un animal?


https://www.duolingo.com/profile/paty884712

Me coloca incorrecta


https://www.duolingo.com/profile/FedericoGo710666

Buscate alguien que te la "coloque" bien!!!!. Jajaja


https://www.duolingo.com/profile/paty884712

No me acepta la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/Alex299019

Quiero completar mi reto Necesito que me sigan 3 personas por favor


https://www.duolingo.com/profile/FedericoGo710666

Y hacia donde vas??, yo estoy en Argentina!!.


https://www.duolingo.com/profile/WallPer

La verdad me parece una oración bastante fuera de lugar, no se ha construido aún el conocimiento para firmarla de primera, y despues de varios intentos sigo sin entender el porqué. Sería útil una nota antes de cada nivel que explique lo que se va a ver, o que los niveles estén ordenados en base a la construcción del conocimiento


https://www.duolingo.com/profile/Bl4BDJ7B

Está correctamente escrita pero me la da no válida


https://www.duolingo.com/profile/Leire529463

El gato tiene hambre después que él al ratón ve.


https://www.duolingo.com/profile/Mariel_211

Nada mas porque tengo otros medios de los cuales aprendo alemán. Pero si hubiera sido nada más por las lecciones de Duolingo... nuuuuuunca habría contestado esa oración. Deberían de agregar una explicación al comenzar cada lección como en otrod cursos de idiomas.


https://www.duolingo.com/profile/bruhnilde

No estoy de acuerdo con la traducción en alemán:"Die Katze " en la frase en español dice :"El gato..." NO " los gatos " por lo tanto en alemán debería de ser "DER KATER" . Lo comento porque precisamente en una frase anterior en alemán traduce "Die Katze " como " la gata " .


https://www.duolingo.com/profile/Roman.sc

los gatos son die Katzen. Die Katze tambien se usa en alemán cuándo no se conoce el género. Entonces puedes usar die Katze o der Kater. ambos son buenos.


https://www.duolingo.com/profile/bruhnilde

@Roman.s.c Gracias por la explicación


https://www.duolingo.com/profile/Roman.sc

con mucho gusto


https://www.duolingo.com/profile/bruhnilde

Si lleva el pronombre " sie" es porque se trata de femenino "die Katze " . La frase en español dice : El gato (masculino) por lo tanto la traducción tendría que ser , Der Kater hat Hunger nachdem er die Maus sieht.


https://www.duolingo.com/profile/Ursulias

@Brunhilde: Cuando hablas de cabras o ovejas - piensas unicamente en animales femeninas?? O puede ser que en un rebano de ovejas hay tambien machos? Creo que "oveja" y "cabra" pueden referirse a ambos sexos.

  • Otro ejemplo: Sospecho que también dirías "la serpiente" si es un animal macho. "La serpiente" es este animal en general.

  • En alemán "die Katze" se refiere al animal en general - "die Katze" puede ser un animal femenino o masculino, no importe.


https://www.duolingo.com/profile/bruhnilde

@Ursulias. Danke für den Tipp


https://www.duolingo.com/profile/yonhathan1

En este nivel solo hay de 2: o tomas un curso de aleman por otro lado, o pagas la version plus para no estar limitado a 5 vidas y atinarle a la respuesta a pura prueba y error


https://www.duolingo.com/profile/malipa67

Tomando el curso en una computadora no existe el problema de la pérdidas de vida


https://www.duolingo.com/profile/yonhathan1

En este nivel veo que solo tienes de 2: o estudias aleman por otro lado, o pagas la version plus para no estar limitado a 5 vidas y atinarle a puro golpe de acierto y error


https://www.duolingo.com/profile/Gabriela3170

Por que no puedo usar der kater?


https://www.duolingo.com/profile/fabisubterraneo

Escribo esa oración sin errores, me dicen que esta mal escrita y la corrección es exactamente igual a lo que escribí !


https://www.duolingo.com/profile/Yaguaron2019

No me dieron por Válido mi respuesta aunque estaba correcta


https://www.duolingo.com/profile/rfranciscod

Se puede usar danach en lugar de nachdem? O es otra manera de decir después inválida en este caso?


https://www.duolingo.com/profile/Pawndemic

Danach no funciona bien como conector. Pero puedes quizá decir

  • Als er die Katze sah, hatte er danach Hunger.
  • Er sah die Katze. Danach hatte er Hunger.

Con nachdem es más elegante. Todo lo que viene después de nachdem pasó antes de la oración principal. Por eso, la frase arriba en alemán no es completamente correcta. Mira por ejemplo allí


https://www.duolingo.com/profile/rfranciscod

Gracias por la explicación Pawn. Por lo que veo se me hace más fácil organizar la frase usando el nachdem. Será más elegante pero más sencillo.


https://www.duolingo.com/profile/GabrielMen230766

Por qué cambian las frases nada quw que ver con lo que se escribe en Aleman con la tradición


https://www.duolingo.com/profile/Maurito_777

Está bastante difícil este ejercicio. Hay un "Sie" que no sé qué función cumple.


https://www.duolingo.com/profile/taca1991

"sie" es en este caso un pronombre para "die Katze"

Die Katze hat Hunger, nachdem sie (= die Katze) die Maus gesehen hat.


https://www.duolingo.com/profile/Jos482199

Que hace ahi en la oracion escrito un SIE (nachdem SIE die Maus sihet.)?????

Sie significa ELLOS, ELLA o USTED!

Que rayos??? Alguien pudiera explicarmelo


https://www.duolingo.com/profile/taca1991

en este caso "sie" = die Katze (pronombre personal)

Die Katze hat Hunger, nachdem sie (= die Katze) die Maus gesehen hat. < >Der Hund hat Hunger, nachdem er(=der Hund) die Wurst gesehen hat


https://www.duolingo.com/profile/NadiaBalladares

En la respuesta dice correcta y me quita vida ?


https://www.duolingo.com/profile/Christian762257

¿Cuál es el objetivo Duolingo?

¿Cuál?

Tengo qué escribir para pasar el segmento, y el aprendizaje dónde, después se quedan con 0 estrellas y ya van a venir mejores apps, pónganse las pilas.


https://www.duolingo.com/profile/FedericoGo710666

Esta oracion me recuerda la ley de murphy!!. Lo cual me dice que en aleman : " el orden de los factores altera el producto" ( consecuencia de mi condicion de interpretacion como hispanohablante).


https://www.duolingo.com/profile/HeinerBona

Falta la palabra sie , sieht


https://www.duolingo.com/profile/Alfredo924754

Por qué está mal: Nachdem die Katze die Maus gesehen hat, hat sie Hunger


https://www.duolingo.com/profile/Ursulias

@Alfredo: Tu oración no está mal, es perfecta. Tu frase es mejor que la frase de Duo. En la traducción de Duo 1. falta una coma y 2. Duo está usando un tiempo falso.

Dein Satz ist perfekt. Er ist in korrektem Deutsch geschrieben.

Duo hat leider zwei Fehler im Satz: 1. es fehlt ein Komma und 2. Duo verwendet eine falsche Zeitform


https://www.duolingo.com/profile/Toi238112

Respeto mucho la gramática inglesa. Pero estamos en español aprendiendo alemán. Los que no sabemos inglés no podemos entender el simil de muchos ejemplos que ponen. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/CarmenNovo7

Me ayudo mucho lo del sie. Claro se refiere al gato


https://www.duolingo.com/profile/chiquigova

CuervoMOficial, como me has hecho reír. Tampoco entiendo. De acuerdo con fungus421. Que difícil es la gramática Alemana.


https://www.duolingo.com/profile/Ducky340

Por qué no ponen "La gata tiene hambre, después de ver al ratón"para evitar confusión de género entre el Español y el alemán?o mejor pongan "el perro".


https://www.duolingo.com/profile/Pawndemic

Porque tienes que aceptar que los generos son diferentes.

  • la gata = die Katze (gata femenina)
  • el gato = die Katze (para expresar que tipo de animal es)
  • el gato = der Kater (solo se usa si se quiere hablar exlusivamente y especifícamente de un gato masculino)

https://www.duolingo.com/profile/Ursulias

@Pawndemic: Para aumentar la confusión: El término técnico para "gata feminina" es "die Kätzin". El veterinario y los libros especialisados en gatos usan esta palabra.

Entonces:

die Kätzin = la gata (el animal femenino)

die Katze = el gato, el animal 'gato' en general

der Kater = el gato - el animal macho

Pero en lenguaje familiar yo siempre uso "die Katze" en vez de "die Kätzin" - y la mayoría de los alemanes lo hacen así.


https://www.duolingo.com/profile/Isabel257959

Danke, Ursulias. Guten Tag.


https://www.duolingo.com/profile/henro0908

Para que aprendamos, Pato


https://www.duolingo.com/profile/paty884712

Me la coloca como incorrecta!!


https://www.duolingo.com/profile/Bl4BDJ7B

En esta oración esta bien ,y me pone que está mal


https://www.duolingo.com/profile/Yaguaron2019

Mi respuesta esta correcta y no me dieron por válido


https://www.duolingo.com/profile/CuervoMOficial

No entiendo una p#*a mie#@&, tan complicado es???


https://www.duolingo.com/profile/Daniel00187

No está la palabra "Katze"


https://www.duolingo.com/profile/paty884712

Me la coloca como incorrecta!!


https://www.duolingo.com/profile/lylu87

Porque Sie? no es para femenino? no debería ser: Ihn?


https://www.duolingo.com/profile/JielaI0

"Die Katze hat Hunger nachdem sie die Maus sieht". Buena pregunta, no "ihn" porque es el pronombre para "er"(él) en acusativo, la estructura de la oración indica que el pronombre debe ir en nominativo, por tanto si quisieras representar a un gato(masculino) utilizarías "er". Ahora bien según lo que han explicado se coloca "sie" ya que el género de la palabra "Katze" es femenino.


https://www.duolingo.com/profile/RobertoDuffer

Muchas gracias. Me quedo claro


https://www.duolingo.com/profile/JohnHenryFord

Si quiero referirme a un gato sin especificar su género ¿puedo utilizar "es", o debo utilizar "sie" por ser "die" el artículo determinado para "Katze"?


https://www.duolingo.com/profile/esteban0606

Debes utilizar sie porque Katse es femenino. En caso de fuera neutral y su articulo fuera das usarías 'es', que es como 'it' en inglés


https://www.duolingo.com/profile/MikeN90

Die katze, es femenino significa gata, der kater es gato (masculino)


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Estás equivocado, Die Katze significa los gatos en general. Sin embargo es correcto que der Kater es el gato macho.


https://www.duolingo.com/profile/MikeN90

No quiero sonar testarudo pero no creo estar equivocado, katze es femenino que significa gata, si estoy de acuerdo que se usa también para la especie en general, osea gata y gato. Pero kater es la forma masculina, el gato. A lo que voy, es que el plural de kater no es die katze sondern die Kater y preguntaban porque die katze era sie xd. Tal vez lo haya tomado mal, saludos :)


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Ahora me has confundido, en algún momento @TorrentDuc explicó que die Katze corresponde a los gatos en general, como especie. Ahora, quizás si hay un grupo de gatos machos y te quieres referir a ellos no habría problema y sería mas claro usar "die Kater", pero si hablamos de los gatos como especie entonces tendríamos que usar "die Katzen". No se, estoy especulando.


https://www.duolingo.com/profile/MikeN90

Si perdona, a lo que queria llegar yo era la diferencia de género, pero de la palabra no si era gata o gato. Revisando, preguntó que porqué no era ihn y yo queria decir porque tendria que ser der kater para que lo fuera. Die kater (2 o más gatos machos) y die katzen (2 o más gatos tanto gata como gato). Perdona, el error fue mio que no me supe explicar xd. Saludos :)


https://www.duolingo.com/profile/claudiocanziani

La pregunta es imposible

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.