"Get out!"

Traducción:¡Fuera!

May 10, 2013

47 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/MOISITO60

Dan las posibles traducciones y en la respuesta para ellos correcta dan otra.

Uno se confunde de esa manera, debieran permitir que uno escoja las traducciones que reportan o pongan las correctas.

May 10, 2013

https://www.duolingo.com/profile/raulloaiza

salte

May 19, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Wen1809

Puede ser vete!?

May 10, 2013

https://www.duolingo.com/profile/stefany.618

si esa es la que yo di y la aceptó

September 26, 2013

https://www.duolingo.com/profile/John.-.

No veo la diferencia entre ¡Fuera! y ¡Sal fuera!

June 7, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Dridox

Cuando dices ¡Sal fuera! es como decir dos veces lo mismo

July 22, 2013

https://www.duolingo.com/profile/drawsup

En tu caso creo que si hay un problema ya que no puedes decir por lo menos en Español Sal fuera no hay logica repiste la misma accion ya que no puedes Salir adentro al decir "SAL" esta sobre entendido que es afuera del lugar donde esta, es como decir, el agua muy mojada o sube arriba,

October 8, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Hasble-Barajas

escribi: vete! jajja lo sabia porque lo escuche en hells kitchen

June 18, 2013

https://www.duolingo.com/profile/pikaia

¿Por qué "sal fuera" es incorrecto?

June 24, 2013

https://www.duolingo.com/profile/lalomx

Por que es una redundancia... si dices sal es lo mismo que decir fuera, ya que no se puede salir adentro ...

June 27, 2013

https://www.duolingo.com/profile/benafeli99

Pues nosotros nos cansamos de decir "sube arriba" y "bajate abajo"...

June 30, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Marumon

el q sube, sube... y el q baja, baja..con razon se cansan...! si lo hacen doble! REDUNDANCIA TOTAL...

July 1, 2013

https://www.duolingo.com/profile/CuarzoAzul

jajaja!!! que razón tienes, es una manía o forma de hablar que tenemos y que yo siempre contesto: Subir arriba: no se puede subir abajo. Baja abajo: no se puede bajar arriba. :-)

September 3, 2013

https://www.duolingo.com/profile/crazyhorseone

porque por un lado sal es de salir y fuera es apostrofe de afuera o sea que estas redundando

September 18, 2013

https://www.duolingo.com/profile/JAVIMETAL

PORQUE USTED NO PUEDE SALIR ADENTRO ... ES UNA REDUNDANCIA !!

October 3, 2013

https://www.duolingo.com/profile/ndrpochin

yo puse: "¡Fuera!" porque así lo vi en otras traducciones. pero nunca me lo sugirió y me lo tomó como correcto.

May 15, 2013

https://www.duolingo.com/profile/alejo356

sal de aquí es lo mismo que fuera de aquí...

May 15, 2013

https://www.duolingo.com/profile/juanmaep

puede ser SALIR

May 17, 2013

https://www.duolingo.com/profile/txomin74

no vale: vete fuera?

May 20, 2013

https://www.duolingo.com/profile/patricia005

aca en argentina se dice sali

May 26, 2013

https://www.duolingo.com/profile/josepplloo

sal del verbo salir, seria sal!, fuera!, vete!,

May 28, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Carolina_2013

sali no puede ser porque no es pasado es presente, sali seria got out

June 12, 2013

https://www.duolingo.com/profile/rebecavl

en las traduccione dice bajar(se) y cuando pone la respuesta lo marca como incorrecto

June 20, 2013

https://www.duolingo.com/profile/benafeli99

Por dioxxx, que alguien les diga a los traductores que salí es un modismo local, a ver si ahora vamos a tener que andarnos con cuidado al traducir "coger"...

July 2, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Marumon

GET OUT si es !FUERA!...es imperativo dicho como con rabia. TO GET OUT = SALIR , we get out = salgamos...benafeli99...Yo entendi tu doble sentido con "coger" aca en Colombia lo usamos porque es simplemente agarrar o tomar algo con las manos, mas nada...! En otros paises caribenos tiene otra connotacion; eso me da pie para comentar lo siguiente : Que tal q DUOLINGO hiciera las lecciones con base a modismos o formas de hablar de cada region...seria una locura!... por enesima vez lo digo y lo ratifico ELLOS SABEN COMO HACERLO DE UNA FORMA MAS INTERNACIONAL, EN DONDE ESTE IDIOMA SEA PARA TODOS LOS QUE QUEREMOS APRENDER ESTE IDIOMA TAN UNIVERSAL... Y SALIR ES UN VERBO y en pasado seria: yo SALI, tu SALISTE, el SALIO...etc. etc. etc.

July 3, 2013

https://www.duolingo.com/profile/benafeli99

Ya, pero aqui ¡Salí! con sentido imperativo es un localismo total..¡Salid! sería más aceptable

July 3, 2013

https://www.duolingo.com/profile/maguzdi

Pero en mí país ¡salid! sería prácticamente un arcaísmo (En general el vosotros y sus formas verbales han desaparecido del lenguaje cotidiano). Para este caso particular ¡Fuera!, ¡sal - de aquí!, o ¡vete - de aquí!,o incluso ándate son de uso mucho más corriente.

July 8, 2013

https://www.duolingo.com/profile/benafeli99

Ya, lo malo es que aun decimos "yo salí hace una hora" o si nos preguntan ¿ Que hiciste? respondemos "salí"...arcaicos que somos los peninsulares

July 8, 2013

https://www.duolingo.com/profile/benafeli99

Aunque bien mirado, en la primera frase debería alargar más el tiempo para darle un sentido correcto. Yo he salido de casa hace una hora pero salí del trabajo anteayer.

July 8, 2013

https://www.duolingo.com/profile/maguzdi

Salí es tiempo pasado de la primera persona, y lo usamos frecuentemente, salid en tiempo presente ya no lo utilizamos cotidianamente.

August 10, 2013

https://www.duolingo.com/profile/drawsup

Lo que dice Marumon... es muy cierto para toda clase de aprendizaje o curso siempre se basan en un tipo de idioma estándar si no es imposible si es la traducción Ingles-Español me imagino que es Español-Latinoamérica o en su caso Español-España formato Internacional de lo contrario si estamos en Argentina y alguien pones en Pibe como traducción de Boy va a pedir valido.

October 8, 2013

https://www.duolingo.com/profile/dmorales712

en mi país solemos usar la palabra sale! como una instrucción al referirnos a un animal, por ejemplo a un perro.

August 6, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Wellondy87

Yo tambien puse Sale! :( y no me la valió

September 9, 2013

https://www.duolingo.com/profile/ccc13

yo puse afuera y me la tomo mala, creo que si hubiera puesto singos de admiración se hubierta entendido. ¿que opinan?

August 9, 2013

https://www.duolingo.com/profile/jorgetchm27

GET OUT ES SALIR Y EL PROGRAMA NO LO ACEPTO

August 9, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Sergiomen

yo creo que mejoraría más el nivel si no nos dicen las respuestas, además si las dicen mal no creo que halla algo de malo, bueno, me toca repetir, pero la próxima estoy seguro que recordaré esta palabra xD

August 19, 2013

https://www.duolingo.com/profile/nico.72oi

yo puse !sal fuera¡... creo que no esta mal interpretado pero me lanzo error....

August 23, 2013

https://www.duolingo.com/profile/ariel_cnd

Yo puse: sal fuera :(

August 28, 2013

https://www.duolingo.com/profile/roromero1

Iba a poner fuera,pero como la traduccion de duolingo era otra ,la puse y me la dieron como incorrecta.No entiendo como se manejan

August 30, 2013

https://www.duolingo.com/profile/coscolin1

sal , en el sentido de salte fuera de....

September 2, 2013

https://www.duolingo.com/profile/jaimebordons

yo creo que fuera y ve fuera es lo mismo en español, por eso la traducción que dije debería ser considerada correcta

September 11, 2013

https://www.duolingo.com/profile/blaromurr

Tambien puede ser "sal de aqui " o salte o vete que no?

September 17, 2013

https://www.duolingo.com/profile/crazyhorseone

la expresion get out se traduce como afuera no como fuera

September 18, 2013

https://www.duolingo.com/profile/intenso86

A mi me marcó mal; Salga!

September 22, 2013

https://www.duolingo.com/profile/ismaelboad

"Salir" esta en las posibles traducciones y no la valen

October 2, 2013

https://www.duolingo.com/profile/caballo17

ya habia acabado, esta porqueria mejor me salgo

October 5, 2013

https://www.duolingo.com/profile/drawsup

Creo que es muy cerrado las repuesta si pongo SALE deberia estar tambien en lo correcto

October 8, 2013
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.