"La chatte"

Übersetzung:Die Katze

July 29, 2014

10 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/WinonaMnst

Wieso wird "die schwarze katze" - la chat noir- geschrieben und hier wiederum - la chatte-?


https://www.duolingo.com/profile/Alexw709

Es gibt ja chat (eigentlich übersetzt der kater, ist hier in den Übungen aber egal) und chatte (übersetzt katze) ;)


https://www.duolingo.com/profile/XFabienneX

Egal ist das nicht. 'le chat' ist 'die Katze' als allgemeine Tiergattung und 'der Kater', 'la chatte' ist eine ausdrücklich weibliche Katze.


https://www.duolingo.com/profile/bay_saa

Sind kater nicht männlich?


https://www.duolingo.com/profile/cindy_alice

Hier ist die weibliche Katze gemeint


https://www.duolingo.com/profile/ChiaraBells

Im deutschen verwenden wir ja auch DIE Katze für Kater und Katzen. Außerdem ist es der Begriff speziell für weibliche Katzen. Im französischen ist es im Prinzip dasselbe.


https://www.duolingo.com/profile/cindy_alice

La chatte ist die weibliche Katze.


https://www.duolingo.com/profile/JulesVermont

Dieser Ausdruck wird in der Umgangssprache nur als Bezeichnung für die Vagina gesagt! So was wie, "die ❤❤❤❤". Genau gesagt soll es auch "eine weibliche Katze" bedeuten aber keiner sagt das so.


https://www.duolingo.com/profile/jannina.kapunkt

le chat = der Kater, die Katze (als Tier im Allgemeinen) / la chatte = die Katze (weibl.) !?


https://www.duolingo.com/profile/NicMuW38

Duolingo erkennt (auch) die folgende Übersetzung als richtig an: "Die Kätzin. - (2018-11-12)

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.