"Dieser hier ist mein Sohn."

Übersetzung:Celui-ci est mon fils.

July 29, 2014

6 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/entmenscht

Wieso ist "Ceci est mon fils" nicht akzeptabel?


https://www.duolingo.com/profile/Miss.Sky

Hat sich das geklärt?

Ich vermute, weil "ceci" "dies" bedeutet (unbestimmte Form) und hier wird "dieser" verlangt, also mit Bezug auf den Sohn.


https://www.duolingo.com/profile/entmenscht

"Ceci" ist also Neutrum? Ok, danke!


https://www.duolingo.com/profile/Miss.Sky

Es ist nicht Neutrum, sonder unbestimmte Form, das heißt, dass es sich auf den ganzen Satz bezieht.

Beispiel: Je trouve ceci très intéressante.

Im Sprachgebrauch benutzt man oft "ça".

Ich hab es mit francais.lingolia.com ganz gut verstanden und kann diese Seite nur empfehlen, um die Grammatik im Detail zu verstehen und zu lernen. Hier der Link zu den Demonstrativpronomen: https://francais.lingolia.com/de/grammatik/pronomen/demonstrativpronomen


https://www.duolingo.com/profile/Marie-Jos722901

Ausprache von mon ist falsch!!

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.