"He is a man of the people and for the people."

Dịch:Anh ấy là một người đàn ông của nhân dân và vì nhân dân.

July 29, 2014

13 Nhận xét
Thảo luận này đã bị khóa


https://www.duolingo.com/profile/Binh.Pham

câu này dùng cho quân đội nhân dân thì hay "Vì nước quên dân, vì thân phục vụ" :)


https://www.duolingo.com/profile/Nguyen21021994

Mả cha bạn .thằng phản động


https://www.duolingo.com/profile/KitTrn5

Anh ấy là đàn ông của nhân dân và vì nhân dân. Mà sao ko dc?


https://www.duolingo.com/profile/khiem600601

Một người đàn ông


https://www.duolingo.com/profile/sanyoloto

anh ay la nguoi dan ong cua moi nguoi va vi moi nguoi duoc khong


https://www.duolingo.com/profile/DucanhPho

Không người Việt nào viết và nói như Duolingo cả!


https://www.duolingo.com/profile/TungLm3

Từ for nghe cứ như từ four


https://www.duolingo.com/profile/TrongDuong6

mới đọc hk biết dịch s luôn và khi đọc xong vẫn vậy


https://www.duolingo.com/profile/louisiana_vu

" Người dân" và " Nhân dân" khác nhau à??!!

Học Tiếng Anh chỉ trong 5 phút mỗi ngày. Miễn phí.