"I like the students."

訳:私はその学生達が好きです。

4年前

5コメント


https://www.duolingo.com/marcasite
marcasite
  • 25
  • 25
  • 10
  • 8
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 468

別項でも申し上げましたが,studentを,「生徒」と訳する例はほとんどないと思います。Daily Concise English Dic. 7th, English-Japanese Dic. for the General Reader 3rd. のstudentの項には,「生徒」という訳がありません。スタッフの方はお忙しいことと思いますが,訂正をお願いいたします。

3年前

https://www.duolingo.com/Kippis
Kippis
  • 21
  • 16
  • 15
  • 9
  • 8
  • 5

調べられた項目がイギリス英語ということはないでしょうか。イギリスでは確かに student というと大学生以上を指すのが普通ですが、アメリカでは、日本の中高生に相当する生徒にも student を使います(そしてそのためか最近ではイギリス人でも生徒のことを student と言われて違和感を感じない人が多いようです)。

3年前

https://www.duolingo.com/marcasite
marcasite
  • 25
  • 25
  • 10
  • 8
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 468

ありがとうございます。Newbury house Dic. of American English 4th のPupilを再確認したところ,「in USA, a student in elementary school」と有りました。私の勉強不足でした。日本語で言うところの「生徒」でも,studentを意味することが分かりました。また,言語が時代に応じて変化して行くということを実感いたしました。今後もよろしくご指導,お願いいたします。重ねて御礼申し上げます。ありがとうございます。

3年前

https://www.duolingo.com/GzRD6

もしもしポリスメン?

7ヶ月前

https://www.duolingo.com/M5Gl3

I like girl students

1年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。