Este o sarcina din mai multe? Pt ca mie mi s-a parut logic sa traduc cu varianta "one task".
Am adăugat, mersi!
Am folosit "a chore" si a spus gresit. Urat!
"A chore" = "o corvoada, o sarcina grea".
a pregnancy for you... :P:P
am zis:An assignment
Am scris raspunsul ,, A task for you ,, si imi da ca e gresit ! Totusi mai sus apare sris aceasta varianta , atunci de ce nu este acceptata ?