"The boy wants bread."
Tradução:O menino quer pão.
May 10, 2013
165 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
Leovano
690
Essa também foi minha resposta, que foi dada como correta. Desde que comecei a usar o Duolingo, eu nunca traduzi "Boy" como "Menino", e nunca isso deu-me problemas. Então não é esse o erro.
Na verdade Antonio, é porque nos paises onde o inglês é lingua nativa, digamos que nao exista ou pelo menos nao seja utilizado o termo garoto. É muito utilizado aqui por nos no Brasil, mas o Duolingo faz questao de ja lhe ensinar da maneira mais correta e de uma maneira que ja fique fixado em sua mente.