"El este mai scump."

Traducere:It is more expensive.

acum 4 ani

7 comentarii


https://www.duolingo.com/Invatacelul010

Am folosit traducerea cu "it is more expensive" si nu mi-a punctat-o ca fiind corecta. Trebuia sa bifez si varianta "he is more expensive". Ambele ar fi fost corecte...

Nu cred ca este normal sa fie "he is..." fiindca te referi la un obiect sau orice altceva ca fiind mai scump, in niciun caz ca "el" (ca fiinta) este mai scump.

Voi ce ziceti?

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/florinkis
florinkis
  • 17
  • 10
  • 4
  • 2

El este mai scump, acel el poate fi un obiect sau o persoana. El este mai scump decât Viorel. Amândoi fiind spre exemplu, electricieni. Vânzându-și meseria

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/belegageor

cand vorbesti despre un obiect nu cred ca te referi cu ''el''

acum 1 an

https://www.duolingo.com/morgociula

Ai dreptate

acum 1 an

https://www.duolingo.com/lucianitoi

He is este acelasi lucru cu it is? Parca he este pentru persoane iar it este pentru obiecte ,animale din cate imi amintesc de la scoala.

acum 1 an

https://www.duolingo.com/carmencamiii

Am pus odata "He is more expensive" si cica e gresit, a doua oara am pus "It is more expensive" si iar este gresit..-_-

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/LupuMaria7

Din cauza greselii lor nu ma lasa sa merg mai depate.

acum 1 an
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.