1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Está antes que su mujer."

"Está antes que su mujer."

Traduction :Il est avant sa femme.

July 29, 2014

18 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Kebby82

Que veut dire "Il est avant sa femme" ?

September 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/panggy

Ca manque certes de contexte, mais cette phrase peut prendre du sens si par exemple on parle d'un homme et d'une femme faisant la queue à la caisse d'un magasin :) ! Imagine cet ordre : 1-L'homme , 2-Quelqu'un , 3-Sa femme. Alors on peut dire que "l'homme est avant sa femme", sous-entendu dans l'ordre de passage ^^

June 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/pierre_morin2001

Pourquoi "Il est devant sa femme" n'est pas bon?

July 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/maria_11

Parce que ça se dit autrement:

  • antes -> avant
  • delante -> devant

"Il est devant sa femme" -> "Está delante de su mujer"

July 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/FreeManStars

Lu, "antes que" ne veut-il pas dire "avant que" tout simplement ?

December 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/NJDbrl

Je ne comprends pas le "que" ... que vient-il faire dans cette phrase ?

November 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/axOPS9Vv

même question !

January 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/YounesBAMI

Soy antes que tu , voudrait il dire ' je suis avant toi' ?

July 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/BrigitteJA104192

Ca ne veut rien dire en français !

May 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Lamilulu

Difficile de trouver la bonne traduction quand on ne peut comprendre le sens du propos. Le 29/07/18

July 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/naimachahid

J'ai mis il y est avant sa femme. Parce que ça ne veut rien dire comme ça. Et bien sûr ça m'a donné faux

July 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/alilou183

C c'est fou ils m'ont proposé ((elle ))je dois écrire elle est .avant sa femme... donc son des lsbn

September 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MarieLafra8

«Il est avant sa femme.» ou «Elle est avant sa femme.» Les gens des phrases hypothétiques ont bien le droit de marier qui ils veulent!

July 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JEANMI1946

Ma reponse est bonne et vous ne l'accepter pas

January 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Nadette89

Pourquoi pas "elle est...." ?

March 31, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Maayan38

J'aurais à la limite dit "antes de", mais pas "antes que su mujer".... ¡ Se ve muy feo !

May 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/FRANCINEMai

Oh! là, là... Je ne comprends pas cette phrase en français. Mais, qu'est-ce que ça veut dire ''Il est avant sa femme'' Dans quel contexte peut-il être avant sa femme? Et, d'après ce que j'ai appris ''antes que'' voudrait dire " avant que" Alors pourquoi la question ne serait pas ''Esta antes a su muyer'' JE SIGNALE

October 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/rosa962334

Il est avant sa femme peut se dire en français. Par exemple, dans une liste de noms, le nom du mari apparaît avant celui de sa femme.

July 26, 2019
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.