"These girls are not speaking but singing."
Translation:Hae puellae non loquuntur sed cantant.
9 CommentsThis discussion is locked.
There is no present continuous tense in Latin. "Loquuntur" can mean either "they speak" or "they are speaking". "Loquentes sunt" might possible, but it's definitely not proper.
To add a little bit to GaiusSolitaire's post in case it helps: the periphrastic construction (present participle + esse) was part of the Volkssprache, occurs in the Vetus Latina through imitation of Greek, and becomes more common with Late Latin. See Haverling, "Actionity, tense, viewpoint" in New Perspectives on Historical Latin Syntax (de Gruyter, 2010) 370-74; Leumann-Hofmann-Szantyr, Lateinische Grammatik, 388-89.